The prevalence in male condoms consistently dropped from as high as 15,136 in the year 2010 to as low as 5,858 in 2012. | UN | إذ تراجع انتشار الرفالات الذكرية بصورة متسقة من 136 15 رفالا في عام 2010 إلى 858 5 رفالا في عام 2012. |
We must persist in that core task and insist that all parties meet the responsibilities they agreed to in the year 2000. | UN | ولا بد أن نواصل هذه المهمة الأساسية، ونصر على أن تفي كل الأطراف بالمسؤوليات التي اتفقت عليها في عام 2000. |
This share amounted to 40.6 per cent in the year 2011. | UN | وبلغ هذا النصيب نسبة 40.6 في المائة في عام 2011. |
Now it is transferred in the year after it is earned. | UN | أما اﻵن، فإنها تحول في السنة التي تلي سنة تحصيلها. |
Term expires at close of session in the year | UN | تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة |
The number of accidents has doubled in the past 10 years, totalling 64,440 in the year 2002. | UN | وتضاعف عدد الحوادث خلال السنوات العشر الماضيـــــة، بحيث بلـــــغ 440 64 حادثا في العام 2002. |
Health costs increased one tenth of a per cent to 2 per cent of the total household costs in the year 2006. | UN | وازدادت تكاليف الرعاية الصحية بعشر الواحد في المائة لتمثل 2 في المائة من مجموع مصروفات الأسر المعيشية في عام 2006. |
From approximately CHF 14 million in the year 2000, they were increased to CHF 27.7 million by 2010. | UN | فقد زادت هذه الموارد من حوالي 14 مليون في عام 2000 إلى 27.7 مليون عام 2010. |
:: Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; | UN | :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛ |
This process will begin with Preparatory Commissions in 1997, 1998 and 1999 before the next formal review in the year 2000. | UN | وسوف تبدأ هذه العملية بلجان تحضيرية في ٧٩٩١ و٨٩٩١ و٩٩٩١ قبل أن يتم الاستعراض الرسمي التالي في عام ٠٠٠٢. |
To complete preparations in the year 2000, an extension of the Commission’s forty-fourth session by five working days should be considered. | UN | وبغية استكمال اﻷعمال التحضيرية في عام ٢٠٠٠، سيجري النظر في تمديد الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة لمدة خمسة أيام عمل. |
for the special session of the General Assembly in the year 2000 | UN | العمل واﻹعداد للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ |
Drawing on the Union’s own resources, the fund will be operational in the year 2000 for national or cross—frontier projects. | UN | وسيكون هذا الصندوق، الذي يعتمد على موارد الاتحاد الخاصة، جاهزاً في عام 2000 لمشاريع وطنية أو عبر حدودية. |
With regard to the end-of-decade goals, we have reduced the infant mortality rate from 57 per 1,000 live births in 1990 to 36 in the year 2000. | UN | وفيما يخص أهداف نهاية العقد، خفضنا معدل وفيات الرضع من 57 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 إلى 36 في عام 2000. |
The GDP of the Windward Islands in 1991 was 681 million guilders, compared to 743 million in the year before. | UN | وفي عام ١٩٩١ بلغ الناتج المحلي اﻹجمالي لجزر ويندورد ١٨٦ مليون غيلدر مقابل ٣٤٧ مليونا في السنة السابقة. |
Multi-year commitments are recorded in the year in which they are approved. | UN | وتسجل الالتزامات المتعددة السنوات في السنة التي تتم فيها الموافقة عليها. |
Term expires at close of session in the year | UN | تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة |
The projects of the banks reflect multi-year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. | UN | ومشاريع المصارف هي عبارة عن التزامات مالية متعددة السنوات تسجَّل في سنة الموافقة عليها ولكنها تُصرف على مدى عدة سنوات. |
No, you only "dreamed" you were in the year 3000. | Open Subtitles | كلا، بل إنك حلمت بأنك في العام 3000 وحسب. |
in the year 2000, the top 200 companies surpassed the economies of 182 countries; they exercise significant power in determining policy. | UN | وفي عام 2000، تجاوزت أصول أكبر 200 شركة اقتصادات 182 بلداً؛ وأصبح لها نفوذ كبير في تحديد السياسات العامة. |
It undertakes to ratify the convention in the year following its adoption. | UN | كما تلتزم بالمصادقة على الاتفاقية خلال السنة التي تلي تاريخ اعتمادها؛ |
in the year ahead, the Court will undergo change with the election of a third of its 18 judges and a new Prosecutor. C. Non-judicial mechanisms | UN | وفي السنة المقبلة، ستشهد المحكمة بعض التغييرات بانتخاب ثلث قضاتها البالغ عددهم 18 قاضيا، ومدع عام جديد. |
:: More than two thirds of those who irrigate store water for use later in the year. | UN | :: أكثر من ثلثي الذين يقومون بالري يخزنون الماء لاستعماله في وقت لاحق من السنة. |
It is expected that this questionnaire will be sent to members of GoE later in the year 2003. | UN | ومن المتوقع أن يرسل هذا الاستبيان إلى أعضاء فريق الخبراء في وقت لاحق من عام 2003. |
It is expected that the full country programmes will be presented to the Executive Board in the year following the end of the country programmes. | UN | ومن المتوقع أن تقدم البرامج القطرية الكاملة إلى المجلس التنفيذي خلال العام التالي لنهاية البرامج القطرية. |
The deployment of additional multinational force troops earlier in the year is one of the reasons for the reduction in overall violence. | UN | ويعد نشر وحدات إضافية من القوة المتعددة الجنسيات في وقت سابق من العام أحد أسباب تدني أعمال العنف بوجه عام. |
in the year 2002 strengthening of institutions absorbed 30.8% of the year's resources. | UN | وفي العام 2002 استوعب تعزيز المؤسسات 30.8 في المائة من موارد العام. |
She also expressed her appreciation for another senior member of staff, the Director of Policy, who had retired earlier in the year. | UN | وأعربت أيضا عن تقديرها لموظف سامِ آخر هو مدير السياسات الذي كان قد تقاعد في وقت سابق من هذا العام. |
The 3,500 staff members employed in the programme in the year 2001 constitute 15 per cent of all Agency staff. | UN | ويشكل 500 3 موظفا الذين يعملون في البرنامج خلال عام 2001 نسبة 15 بالمائة من مجموع موظفي الوكالة. |
in the year 2030, approximately 85 years will have passed since the occurrence of the events that justified its creation. | UN | ففي عام ٢٠٣٠ سيكون قد انقضى نحو ٨٥ سنة على وقوع اﻷحداث التي بررت إنشاءه. |