"in this world" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذا العالم
        
    • فى هذا العالم
        
    • في العالم
        
    • في هذا العالمِ
        
    • بهذا العالم
        
    • في هذا العالَم
        
    • فى العالم
        
    • في هذه الدنيا
        
    • بالعالم
        
    • وفي هذا العالم
        
    • لهذا العالم
        
    • فى هذه الدنيا
        
    • في عالمنا هذا
        
    • في ذلك العالم
        
    • في هذه العالم
        
    in this world marred by violence and war, we must remember that development is the path to peace. UN ويجب علينا أن نتذكر، في هذا العالم الموصوم بالعنف والحروب، أن التنمية هي السبيل إلى السلام.
    There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council. UN وليس هناك ما هو أقل أمنا في هذا العالم من مجلس اﻷمن، وأنا أقول ذلك بكل إخلاص.
    Not always can an organizing vector or a system of values, guidelines and ideas inspiring all of us be felt in this world. UN لا يمكن دائما أن نشعر بأية قوة موجهة تنظيمة أو نظام من القيم ومبادئ توجيهية وأفكار تلهمنا جميعا في هذا العالم.
    Ram is most excellent in this world, unswerving in virtue Open Subtitles حيث يجلس محبوبى رام؟ رام عظيم فى هذا العالم..
    The only person in this world who believes I'm good. Open Subtitles إنّك الشخص الوحيد في العالم الذي يؤمن بأنني صالحة
    One billion people in this world are still living in absolute poverty. UN ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع.
    We must discuss in our work the millions of children who unfortunately have no future in this world. UN وعلينا أن نناقش في أعمالنا مسألة ملايين الأطفال الذين لا مستقبل لهم للأسف في هذا العالم.
    As we gather for the sixty-second session of the General Assembly, the standards of the Declaration must guide our work in this world. UN وإذ نجتمع اليوم في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، لا بد وأن نسترشد بمعايير هذا الإعلان في عملنا في هذا العالم.
    Today, in this world, we hear about people who make films. Open Subtitles اليوم , في هذا العالم نسمع عن أناس يصنعون افلام
    The only absolute power in this world is death. Open Subtitles القوة المطلقة الوحيدة في هذا العالم هي الموت.
    Why people in this world hate what is not them. Open Subtitles لماذا الناس في هذا العالم يكرهون ما ليس لهم.
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    There are very few people in this world that I'd throw down with, but you're one of them. Open Subtitles هناك القليل من الناس في هذا العالم الذين سقطتُ معهم و لكن ، أنتَ واحد منهم
    Yeah, and you're gonna tell me that absent even any personality she might one day cultivate, there ain't one thing in this world you wouldn't do for that gob? Open Subtitles وتريد أن تقول لي أن غيابك عنها من الممكن أن يساهم في منع نفسك عن فعل أي شيء في هذا العالم إن أحتاجت هي لذلك ؟
    I know this is gonna sound crazy, but there are things in this world, things we just can't explain, like God. Open Subtitles اعلم ان هذا سيبدو درباً من الجنون لكن هناك بعض الاشياء في هذا العالم اشياء لا يمكننا تفسيرها كالاله
    Unfortunately, justice is not always served in this world. Open Subtitles للأسف العدالة لا تحدث كثيراً في هذا العالم
    in this world that's all you need, just one other person. Open Subtitles في هذا العالم كل ما تحتاج اليه، فقط شخص آخر.
    But there are women like Mrs. Sonia in this world too. Open Subtitles ولكن هناك نساء مثل السيدة سونيا فى هذا العالم أيضا
    If there are gods in this world, they're not here. Open Subtitles لو ان هناك آلهة في العالم فإنهم ليسوا هنا
    I want it more than anything in this world. Open Subtitles أُريدُه أكثر مِنْ أيّ شئ في هذا العالمِ.
    There are people in this world with serious problems. Open Subtitles هناك أشخاص بهذا العالم يعانون من مشاكل حقيقية
    The author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. Open Subtitles لا يستطيع المؤلّف تغيير الأحوال ببساطة في هذا العالَم لأنّه لمْ يمنح نهايةً سعيدة للجميع هنا
    I mean, there are so many terrible people in this world. Open Subtitles أعني, هناك الكثير من الأشخاص المريعين فى العالم.
    Everyone is chained to something in this world. Yours just happens to be a tree! Open Subtitles كلنا مربوطون بشيء في هذه الدنيا وأنت مربوط في شجرة
    I guess the only monsters in this world are the ones who kill Americans. Open Subtitles هل لأنّ الوحوش الوحيدين بالعالم هم الذين يقتلون الأمريكيين؟
    And in this world, my friends call me "brother." Open Subtitles وفي هذا العالم , أصدقائي ينادونني بـ أخي
    You're quite right, he doesn't belong in this world. Open Subtitles إنّك محقٌّ تماماً، فهو لا ينتمي لهذا العالم
    I think you're really too perfect to live in this world. Open Subtitles أعتقد أنّك أكثرُ مثالية من أن تعيشى فى هذه الدنيا
    The day when development aid aligns itself with these criteria, the fight against poverty and hunger will really turn a corner in this world of ours. UN وفي الوقت الذي تتفق فيه المعونة الإنمائية مع هذه المعايير، ستبلغ مكافحة الفقر والجوع بالفعل منعطفا هاما في عالمنا هذا.
    Or as close to a saint as one can be in this world. Open Subtitles أو يقترب من أن يكون كذلك كشخص يعيش في ذلك العالم
    But that's not really possible in this world because we're just all too unbearable. Open Subtitles ولكن هذا الشيء غير ممكن في هذه العالم لأننا أًناس لا نتحمل بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus