With this letter, I would like to formalize this commitment to you, in your capacity as Secretary-General of the United Nations. | UN | وإنّني بهذه الرسالة أودّ أن أعطي هذا التعهّد طابعا رسميا لديكم أنتم بصفتكم الأمين العام للأمم المتحدة. |
I am writing to you in your capacity as Chairman of the Angolan Sanctions Committee of the Security Council. | UN | أكتب إليكم بصفتكم رئيس لجنة مجلس اﻷمن المعنية بجزاءات أنغولا. |
I have the honour to forward the attached letter from the President of the State of Eritrea, H.E. Isaias Afwerki, addressed to Your Excellency in your capacity as President of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة من رئيس دولة إريتريا، سعادة عيسايس أفويركي موجهة إلى سعادتكم بصفتكم رئيس مجلس اﻷمن. |
I have the honour to bring the following to your attention, in your capacity as the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي، بصفتكم رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف: |
I should like to make some remarks addressed directly to you, Mr. President, in your capacity as my colleague and friend. | UN | وأود أن أتقدم ببعض الملاحظات الموجهة مباشرة إليكم، يا سيادة الرئيس، بوصفكم زميلا وصديقا لي. |
I am writing to you in your capacity as President of the Economic and Social Council on a matter of critical importance to my country. | UN | أوجه إليكم هذه الرسالة بصفتكم رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مسألة في غاية الأهمية لبلدي. |
I am writing to you in your capacity as Chairman of the Peacebuilding Commission. | UN | أكتب إليكم بصفتكم رئيسا للجنة بناء السلام. |
I request that you, in your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country, circulate the present letter and its annex as a document of the Committee. | UN | وأطلب إليكم، بصفتكم رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف، تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق اللجنة. |
I request that you, in your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country, circulate the present letter and its annex as a document of the Committee. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، بصفتكم رئيس العلاقات مع البلد المضيف، بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق اللجنة. |
We look forward to continue working with you, Mr. Chairman, in your capacity as a member of the NPT Bureau. | UN | ونحن نتطلع إلى مواصلة العمل معكم بصفتكم عضوا في مكتب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
I am delighted to have the opportunity to commend you for the activities conducted in your capacity as President of the Human Rights Council. | UN | يسرني أن أغتنم الفرصة لأشيد بكم لما تضطلعون به من أنشطة بصفتكم رئيساً لمجلس حقوق الإنسان. |
I am writing to you in your capacity as the President of the Conference on Disarmament. | UN | أكتب إليكم بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
I am writing to you in your capacity as the President of the Conference on Disarmament. | UN | أكتب إليكم بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
I have the honour to write to you in your capacity as President of the Economic and Social Council with reference, in particular, to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti. | UN | يشرفني أن أتوجه إليكم بصفتكم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن أشير بصفة خاصة إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي. |
I have the honour respectfully to bring the following to your attention in your capacity as President of the Security Council of the month of October. | UN | بصفتكم رئيسا لمجلس اﻷمن لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر. أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى ما يلي. |
I have the honour to write to you in your capacity as President of the Economic and Social Council and, in line with my country's historical commitment to the situation in Haiti, I wish to inform you that Uruguay is interested in joining the Ad Hoc Advisory Group on Haiti. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصفتكم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأود، انسجاما مع الالتزام التاريخي لبلدي إزاء الوضع في هايتي، أن أبلغكم بأن أوروغواي مهتمة بالانضمام إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي. |
I am writing to you in your capacity as President of the Security Council for the month of February 2014. | UN | أكتب إليكم بصفتكم رئيسة مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2014. |
I write to you in your capacity as President of the Security Council for the month of August. | UN | أكتب إليكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن في شهر آب/أغسطس. |
I am writing to you in your capacity as President of the Security Council for the month of September. | UN | أكتب لكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر. |
We request you, in your capacity as Chairman of the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, to call upon the Government of Israel to cease its military aggression against the Palestinian cities and to withdraw from them in accordance with the provisions of Security Council resolution 1402. | UN | إننا نطلب إليكم، بوصفكم رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، أن تطلبوا من حكومة إسرائيل وقف عدوانها العسكري على المدن الفلسطينية والانسحاب منها وفقاً لأحكام قرار مجلس الأمن 1402. |
We are hereby requesting your good offices, in your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country, to ensure that this question receives due consideration. | UN | ونحن نلتمس بموجب هذا بذل مساعيكم الحميدة، بوصفكم رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، لكفالة أن تحظى هذه الرسالة بالاهتمام الواجب. |
You can count on the full support of the Swedish delegation, both in your capacity as the President of the Conference and as Chairman of the NTB Ad Hoc Committee. | UN | ويمكنكم الاعتماد على كامل دعم الوفد السويدي بصفتكم رئيس المؤتمر وبصفتكم رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية على حد سواء. |
One more provocative action of the Abkhaz leadership compels me to appeal to you, in your capacity as President of the Security Council, and to request the Council's prompt reaction to the latest developments in Abkhazia, Georgia. | UN | ثمة إجراء استفزازي آخر اتخذته القيادة اﻷبخازية يضطرني إلى مناشدتكم باعتباركم رئيسا لمجلس اﻷمن، طالبا أن يتخذ المجلس إجراء فوريا إزاء التطورات اﻷخيرة التي وقعت في أبخازيا، جورجيا. |