"inalienable rights of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
        
    • الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب
        
    • حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف
        
    • الفلسطيني لحقوق غير القابلة للتصرف
        
    • الفلسطيني لحقوقه غبر القابلة للتصرف
        
    • الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرّف
        
    • حقوقه غير القابلة للتصرف
        
    • الفلسطيني لحقوقه غير القابلة التصرف
        
    • الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرُّف
        
    • الشعب الفلسطيني لحقوقه
        
    • الحقوق الثابتة للشعب
        
    • الحقوق غير القابلة للتصرف للدول
        
    • لحقوق الشعب
        
    • بالحقوق الثابتة
        
    • المعنية بممارسة الشعب
        
    The General Assembly has done so principally through its Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وقامت الجمعيـة العامة بذلك أولا وقبل كل شيء من خلال لجنتها المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Appointment of a member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تعيين عضو في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Letter from the Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Resource requirements: Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Trust Fund in Support of the Activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    For that occasion, I addressed the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People this morning. UN وبتلك المناسبة، قمت هذا الصباح بمخاطبة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Letter from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Our appreciation goes also to Ambassador Paul Badji and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للسفير بول بادجي واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    I now call on the representative of Senegal, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أعطي الكلمة الآن لممثل السنغال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    There is therefore an urgent need for an international consensus on the issue of the Inalienable Rights of the Palestinian people. UN وعليه، هناك حاجة عاجلة لتحقيق توافق دولي بشأن مسألة الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    Finally, activating the Inalienable Rights of the Palestinian people is essential for resolving the question of Palestine. UN أخيرا، فإن إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف يبقى الوسيلة الأساسية لحل قضية فلسطين.
    A concluding statement was made by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Pales-tinian People. UN وأدلى ببيان ختامي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوق غير القابلة للتصرف.
    Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (A/56/35) UN تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غبر القابلة للتصرف (A/56/53)
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرّف
    Pakistan’s support for the just struggle for the Inalienable Rights of the Palestinian people is well known. UN وتأييد باكستان للكفاح العادل للشعــب الفلسطيني مــن أجل تحقيق حقوقه غير القابلة للتصرف معــروف تماما.
    Screening of films Also in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has arranged the screening of films entitled " In the Name of Security " and " The Wall " , which will be shown on Monday, 29 November, at 1 p.m. at the Dag Hammarksjöld Library Auditorium. UN احتفالا كذلك باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، اتخذت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة التصرف الترتيبات اللازمة لعرض فيلمين: عنوان الأول " باسم الأمن " وعنوان الثاني " الجدار " . ويبدأ العرض في الساعة 00/13، من يوم الاثنين، 29 تشرين الثاني/نوفمبر بمكتبة داغ همرشولد.
    Pakistan's support for the just struggle for the Inalienable Rights of the Palestinian people is well known. UN وإن تأييد باكستان للكفاح العادل من أجل الحقوق الثابتة للشعب الفلسطيني معروف جيدا.
    Moreover, all States parties to the Treaty undertake to cooperate and ensure the implementation of the Inalienable Rights of the States parties for peaceful use of nuclear energy in a non-selective and non-discriminatory manner. UN وعلاوة على ذلك، تتعهد جميع الدول الأطراف في المعاهدة بأن تتعاون وأن تكفل إعمال الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية بطريقة غير انتقائية وغير تمييزية.
    They will further generate international support for the Inalienable Rights of the Palestinian people and a peaceful settlement of the conflict. UN وستقومان كذلك بتوليد مزيد من الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وللتسوية السلمية للنـزاع.
    We recognize, as stipulated in article IV of the NPT, the Inalienable Rights of the States parties to development, research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN ونسلم، كما هو وارد في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، بالحقوق الثابتة للدول الأطراف في التطوير والبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من دون تمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus