"include this" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدراج هذا
        
    • إدراج هذه
        
    • تدرج هذا
        
    • تدرج هذه
        
    • يدرج هذه
        
    • بإدراج هذا
        
    • بإدراج هذه
        
    • تُدرج هذا
        
    • تدرج تلك
        
    • تشمل هذا
        
    • تتضمن هذا
        
    • تُدرج هذه
        
    • وإدراج هذا
        
    • إدراج ذلك
        
    • ﻹدراج هذه
        
    Under this draft decision the Assembly would decide to include this item in the provisional agenda of its forty-ninth session. UN وبموجب مشروع المقرر هذا، فإن الجمعية العامة ستقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمـــال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    May I take it that the General Assembly decides to include this additional item in its agenda? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمالها؟
    At the current stage, the Special Rapporteur has not decided whether to include this topic in his study. UN وفي المرحلة الحالية، لم يبت المقرر الخاص في مسألة إدراج هذا الموضوع في دراسته من عدمه.
    In this regard, the Permanent Representatives stressed the need to include this issue on the agenda of future donor conferences. UN وفي هذا الصدد، شددوا على الحاجة إلى إدراج هذه المسألة في صدارة جدول أعمال مؤتمرات المانحين المقبلة.
    May I take it that the Assembly decides to include this item? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر أن تدرج هذا البند؟
    The State party should include this data in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج هذه البيانات في تقريرها الدوري القادم.
    Participants requested UNITAR to include this seminar in their annual programme. UN وطلب المشاركون إلى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث أن يدرج هذه الحلقة الدراسية في برنامجه السنوي.
    May I take it that the General Assembly decides to include this item in the agenda of the current session under heading I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    May I take it that the General Assembly decides to include this item in the agenda of the current session under heading I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    May I take it that the General Assembly decides to include this item in the agenda of the current session under heading G? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان زاي؟
    The important thing is that the General Committee decided to include this item in its agenda. UN ومما يتسم بالأهمية أن المكتب قرر إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Another option could be to include this provision in the rules of procedure, which the Committee will develop regarding the communications procedure before the Protocol comes into use. UN وثمة خيار آخر يتمثل في إدراج هذا الحكم في النظام الداخلي الذي تعتزم اللجنة وضعه فيما يتعلق بإجراء تقديم البلاغات قبل أن يبدأ العمل بالبروتوكول.
    May I take it that the General Assembly decides to include this item in the agenda of the current session under heading F? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان واو؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to include this item in the provisional agenda of its sixty-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين؟
    In this regard, the Permanent Representatives stressed the need to include this issue on the agenda of future donor conferences. UN وفي هذا الصدد، شددوا على الحاجة إلى إدراج هذه المسألة في صدارة جدول أعمال مؤتمرات المانحين المقبلة.
    On a proposal by the Chair, the SBI agreed to include this issue on the provisional agenda of its thirtieth session. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين.
    We look forward to the day when the General Assembly will no longer need to include this item on its agenda. UN ونتطلع إلى اليوم الذي لم تعد فيه الجمعية العامة بحاجة إلى أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها.
    7. Also decides to include this item in the annual agenda of the Sub—Commission as an important matter taking priority. UN 7- تقرر أيضا أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال السنوي للجنة الفرعية بوصفه مسألة هامة لها الأولوية.
    The State party should include this data in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج هذه البيانات في تقريرها الدوري القادم.
    Moreover, we would call upon the Secretary-General to include this issue in the next report on the law of the sea to be prepared for the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، ندعو اﻷمين العام إلى أن يدرج هذه المسألة في تقريره المقبل عن قانون البحار الذي سيعده للجمعية العامة.
    The Committee also recommends that all future budget submissions include this type of information. UN وتوصي اللجنة أيضا بإدراج هذا النوع من المعلومات في جميع مشاريع الميزانية المقبلة.
    The Committee requests that, in order to comply with the request contained in that resolution, the Secretary-General should include this information in his next report. UN وتطلب اللجنة أن يقوم الأمين العام، تلبية للطلب الوارد في ذلك القرار، بإدراج هذه المعلومات في تقريره المقبل.
    17. At its fiftieth session, the Commission adopted resolution 1994/2, in which it decided to include this item in the provisional agenda of its fifty-first session as a matter of high priority. UN ٧١ - واعتمدت اللجنة، في دورتها الخمسين، القرار ٤٩٩١/٢، الذي قررت فيه أن تُدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين، كمسألة ذات أولوية عالية.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    In the coming period a new Strategy, which will include this goal, will be prepared and adopted. UN وفي الفترة المقبلة، سيجري إعداد استراتيجية جديدة تشمل هذا الهدف كما سيجري اعتمادها.
    The Centre for Human Rights should continue to cooperate with the Government in the design of courses to include this element. UN كما ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة أن يواصل التعاون مع الحكومة في وضع حلقات تتضمن هذا العنصر.
    Private and parochial schools should also be requested to include this subject-matter in their curricula. UN كما يجب أن يُطلب إلى المدارس الخاصة والدينية أن تُدرج هذه المواد في مناهجها التعليمية.
    At the 3rd meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at the thirty fourth session of the SBI and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الثالثة، أشار الرئيس إلى التوصل إلى اتفاق على مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    37. UNU will undertake a study to determine whether it would be appropriate to include this as a note to the accounts or to make provisions. UN 37 - ستجري الجامعة دراسة لتحديد ما إذا كان من المناسب إدراج ذلك كملاحظة للحسابات أو كنص مستقل.
    It would be highly appreciated, if you could take the necessary steps to include this document as an official document of the Conference on Disarmament and at the same time to make it available to all member and non-member States participating in the Conference on Disarmament. UN وسنكون ممتنين بالغ الامتنان لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹدراج هذه الوثيقة ضمن وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوفيرها في الوقت ذاته لجميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus