"inclusive political" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسي الشامل
        
    • سياسية شاملة
        
    • سياسي شامل
        
    • السياسية الشاملة
        
    • السياسي الجامع
        
    • سياسي جامع
        
    • السياسية الجامعة
        
    • سياسية تشمل جميع الأطراف
        
    • سياسية جامعة
        
    • سياسية تشمل الجميع
        
    • سياسية تضم الجميع
        
    • سياسي يشمل الجميع
        
    • سياسي يضم الجميع
        
    • سياسية تتسم بالشمولية
        
    (ii) Elections within the prescribed constitutional time frame and pursuant to the relevant recommendations of the inclusive political dialogue UN ' 2` إجراء الانتخابات ضمن المهلة الدستورية المحددة وفقا للتوصيات ذات الصلة الواردة في الحوار السياسي الشامل
    We must contribute to inclusive political dialogue, promoting national reconciliation and legitimate efforts to create new constitutions. UN ويجب علينا الإسهام في الحوار السياسي الشامل لتشجيع المصالحة الوطنية والجهود المشروعة لوضع دساتير جديدة.
    :: Provision of support for an inclusive political dialogue between the President and all national stakeholders, including on electoral reforms UN :: تقديم الدعم للحوار السياسي الشامل بين الرئيس وجميع الجهات الوطنية المعنية، بما في ذلك دعم الإصلاحات الانتخابية
    The conflict will end only through a comprehensive, inclusive political process. UN ولن ينتهي النزاع إلا من خلال عملية سياسية شاملة للجميع.
    During our meetings, President Bozizé reaffirmed his determination to hold the inclusive political dialogue. UN وأكّد لي الرئيس بوزيزي خلال اجتماعينا عزمه على إجراء حوار سياسي شامل للجميع.
    It requires that minimal levels of human security are met and that there is inclusive political participation and respect for human rights. UN إذ تستلزم توفر مستويات دنيا من أمن البشر مع كفالة المشاركة السياسية الشاملة واحترام حقوق اﻹنسان.
    She underscored the importance of strengthening a culture of democracy and inclusive political dialogue. UN وأكدت أهمية تعزيز الثقافة الديمقراطية والحوار السياسي الجامع.
    The first allocation was made under the Fund's emergency window to support the inclusive political dialogue. UN فقد جاءت دفعة أولى من المخصصات في إطار نافذة مخصصات الطوارئ في الصندوق من أجل دعم الحوار السياسي الشامل.
    (iii) Increased number of independent audits of Government institutions as recommended by the inclusive political dialogue UN ' 3` زيادة عدد عمليات مراجعة الحسابات المستقلة للمؤسسات الحكومية على النحو الذي أوصى به الحوار السياسي الشامل
    :: Advice to the follow-up committee on the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue UN :: تقديم المشورة إلى لجنة المتابعة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الحوار السياسي الشامل
    :: A date has been set for the inclusive political dialogue shortly after the visit, partly because of the emphasis that the mission placed on such an effort. UN :: حدد موعد للحوار السياسي الشامل بعد الزيارة بوقت قليل، ويعزى ذلك جزئيا إلى تشديد البعثة على هذا المسعى.
    The delegation also stressed the paramount importance of achieving measurable progress in the inclusive political dialogue. UN وأكد الوفد أيضا الأهمية البالغة التي يكتسيها إحراز تقدم ملموس في الحوار السياسي الشامل.
    The delegation also reaffirmed the need to show substantive progress on the inclusive political dialogue before any progress could be achieved in the three priority areas. UN كما أكد الوفد من جديد الحاجة إلى إظهار تقدم ملحوظ في الحوار السياسي الشامل قبل تحقق أي تقدم في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    Such a dialogue, in turn, needs empowered interlocutors and must be part of a wider, inclusive political process. UN ويحتاج هذا الحوار، بدوره، إلى متحاورين تُخول لهم كل الصلاحيات ويجب أن يكون جزءا من عملية سياسية شاملة أوسع.
    You cannot build strong economies, open societies and inclusive political systems if you lock out women. UN لا يمكنكم بناء اقتصادات قوية، ومجتمعات مفتوحة، ونظم سياسية شاملة إذا استثنيتم المرأة.
    The parties to the conflict must be committed to an inclusive political process, allowing them to disengage their forces. UN ويتعين أن يكون أطراف النزاع ملتزمين بعملية سياسية شاملة تسمح لهم بفض الاشتباك بين قواتهم.
    The peaceful transfer of power signalled significant progress towards democracy and the creation of an inclusive political system. UN ودل نقل السلطة سلميا على إحراز تقدم كبير في اتجاه الديمقراطية وإقامة نظام سياسي شامل.
    The Council has repeatedly stressed the importance of reconciliation, national unity and an inclusive political process. UN وأكد المجلس تكرارا أهمية المصالحة والوحدة الوطنية والعملية السياسية الشاملة.
    The inclusive political dialogue was identified as a cross-cutting priority. UN واعتبر الحوار السياسي الجامع أولوية شاملة.
    It is hoped that the Conference will pave the way for discussions on an inclusive political dispensation. UN ونأمل أن يمهد المؤتمر الطريق أمام مناقشة حل سياسي جامع.
    The members of the Council congratulated the Iraqi people for exercising their right to vote under adverse conditions and referred to the subsequent steps in the transition process and the importance of reconciliation, national unity and an inclusive political process. UN وقد هنأ أعضاء المجلس الشعب العراقي على ممارسة حقه في التصويت في ظروف غير مواتية، وأشاروا إلى الخطوات اللاحقة من العملية الانتقالية وأهمية المصالحة والوحدة الوطنية والعملية السياسية الجامعة.
    125. A peacekeeping operation cannot assist in restoring security in Darfur in the absence of an inclusive political process. UN 125 - ويتعذر على عملية حفظ السلام تقديم المساعدة لاستعادة الأمن في دارفور في غياب عملية سياسية تشمل جميع الأطراف.
    In this respect, providing economic security is a complementary component of any virtuous circle involving creative markets and inclusive political structures. UN وفي هذا الصدد، يكون توفير الأمن الاقتصادي عنصرا تكميليا لأي حلقة مثمرة تنطوي على أسواق مبتكِرة وهياكل سياسية جامعة.
    Council members called for national reconciliation and unity, and an inclusive political process. UN ودعا أعضاء المجلس إلى تحقيق المصالحة الوطنية والوحدة الوطنية وإجراء عملية سياسية تشمل الجميع.
    The Forum noted that the outcome of the Doha process would be " the point of departure " for the Darfur-based political process, which would work towards " an inclusive political settlement based on the consensus of the people of Darfur " . UN وأشار المنتدى إلى أن نتائج عملية الدوحة ستكون ' ' منطلقا`` للعملية السياسية في دارفور، التي ستعمل من أجل " التوصل إلى تسوية سياسية تضم الجميع وتستند إلى توافق آراء شعب دارفور``.
    An inclusive political system has been established that brings all stakeholders into the process through national reconciliation. UN وأُقيم نظام سياسي يشمل الجميع عن طريق مشاركة جميع الجهات المعنية في العملية من خلال المصالحة الوطنية.
    Component 2: facilitating inclusive political dialogue, national reconciliation and electoral processes UN العنصر 2: تيسير إجراء حوار سياسي يضم الجميع وعملية المصالحة الوطنية والعملية الانتخابية
    69. First, it needs to develop a fully inclusive political process that is focused on bringing all disenfranchised and marginalized communities into the political mainstream. UN 69 - يتعين على الحكومة أولا إيجاد عملية سياسية تتسم بالشمولية الكاملة، تركز على إدماج جميع الطوائف المحرومة والمهمشة في صلب العملية السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus