The increase is attributable primarily to an overall decrease of the discount rates from 2011 to 2013. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الانخفاض في معدلات الخصم عموما من عام 2011 إلى عام 2013. |
The increase is due mainly to higher staff costs. | UN | وتعزى الزيادة بصورة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف الموظفين. |
This increase is occurring twice as fast as that of developed countries. | UN | وتبلغ هذه الزيادة ضعف سرعة الزيادة المشهودة في البلدان المتقدمة النمو. |
The increase is mainly a result of the following factors: | UN | وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى العوامل التالية: |
This substantial increase is expected to translate into increased competition, which in turn will reduce the price of medicines. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه الزيادة الكبيرة إلى زيادة المنافسة، مما سيؤدي بدوره إلى خفض أسعار الأدوية. |
This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان. |
In Administration and management, the increase is due to servicing a higher schedule of meetings than budgeted. | UN | وفي اﻹدارة والتنظيم، ترجع الزيادة الى خدمة جدول للاجتماعات أعلى من ذلك المدرج في الميزانية. |
This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان. |
The increase is primarily due to arrivals from the former Yugoslavia. | UN | وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى أعداد الوافدين من يوغوسلافيا السابقة. |
This increase is partly offset by a 0.6 per cent reduction in requirements for military personnel costs. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره ٠,٦ في المائة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف اﻷفراد العسكريين. |
The increase is partially offset by decreased requirements under military personnel costs. | UN | وقد عادل الزيادة جزئيا نقصان الاحتياجات تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين. |
The increase is due to additional requirements for videoconferencing. | UN | وتعزى الزيادة للاحتياجات اﻹضافية لعقد المؤتمرات باستخدام الفيديو. |
The increase is due to additional requirements for videoconferencing. | UN | وتعزى الزيادة للاحتياجات اﻹضافية لعقد المؤتمرات باستخدام الفيديو. |
This increase is connected with the measures taken to strengthen the school network and recruit teachers in sufficient numbers. | UN | وترتبط هذه الزيادة في الأعداد بالتدابير المتخذة في إطار تعزيز الشبكة المدرسية وتعيين عدد كافٍ من المدرسين. |
The increase is based on the realized expenditure patterns. | UN | وتستند هذه الزيادة إلى أنماط الإنفاق المأخوذ بها. |
The main increase is related to operational costs, which increase by $25,100. | UN | وتتعلق الزيادة الرئيسية بتكاليف التشغيل، التي ازدادت بمبلغ 100 25 دولار. |
This increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
This increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
This increase is attributable in large part to the balance of unexpended resources carried forward from previous bienniums. | UN | وترجع هذه الزيادة في جزء كبير منها إلى رصيد الموارد غير المنفقة المرحّل من فترات سابقة. |
The increase is, partly, due to new party formations and thus an increase in Parliamentary candidate numbers on the whole. | UN | وترجع الزيادة في جزء منها إلى التشكيلات الحزبية الجديدة ومن ثم الزيادة في الأعضاء المرشحين البرلمانيين على العموم. |
(f) Given that the document does not contain any justification for eight additional posts in terms of workload and functions, the Committee is not in a position to determine whether the increase is justified and therefore recommends against the establishment of any additional posts at this point; | UN | )و( بالنظر الى أن الوثيقة لا تتضمن أي تبرير ﻹنشاء ٨ وظائف إضافية من حيث عبء العمل والمهام، لا يتعذر على اللجنة أن تفصل فيما إذا كان للزيادة ما يبررها، وهي توصي بالتالي بعدم إنشاء أي وظائف إضافية في المرحلة الحاضرة؛ |
The largest net increase is in the Central Africa and the Great Lakes region of 464 posts, mainly as a result of the inclusion in the 2006 Annual Programme Budget of the Supplementary Programmes for the return and reintegration of Burundian refugees, and the emergency assistance programme for Sudanese refugees in Eastern Chad. | UN | وتوجد أعلى زيادة صافية في منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى حيث بلغت 464 وظيفة ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى إدراج البرامج التكميلية لعودة اللاجئين البورونديين وإعادة إدماجهم في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006، وبرنامج المساعدة الطارئة للاجئين السودانيين في شرق تشاد. |
The increase is partially offset by decreases of: (i) $645,200 under posts, due to the delayed impact of the abolition of two D-1 posts in 1999; (ii) the proposed redeployments of one General Service (Principal level) post to executive direction and management and one P-3 post to programme support; and (iii) $32,000 under travel; | UN | وجرى التعويض جزئيا عن هذه الزيادات بنقصان كما يلي: ' ١` بمقدار ٢٠٠ ٦٤٥ دولار تحت بند الوظائف، بسبب اﻷثر المؤجل الناجم عن إلغاء وظيفتين في الرتبة مد - ١ في عام ١٩٩٩؛ ' ٢` النقل المقترح لوظيفة في فئة الخدمات العامــة )الرتبــة الرئيسية( إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ووظيفة في الرتبة ف - ٣ إلى دعم البرنامج؛ ' ٣` بمقدار ٠٠٠ ٣٢ دولار تحت بند السفر؛ |
This increase is particularly worrisome, as there is no scope for further debt relief for this country group. | UN | ويبعث هذا الارتفاع على القلق بشكل خاص لأنه ليس هناك إمكانية لزيادة تخفيف ديون هذه المجموعة من البلدان. |