Discussion inside a country could only be healthy if interlocutors were open to hearing views that they did not agree with. | UN | ولا يمكن أن تكون المناقشات داخل بلد ما صحّـية إلا إذا كان المتحاورون منفتحين أمام آراء لا يتفقون معها. |
Issenbessagala A bomb exploded inside a bus proceeding from Vavuniya to Anuradhapura; killing 13 passengers and injuring 40 others. Mahanagapura | UN | انفجرت قنبلة داخل حافلة متجهة من فافونيا الى آنوراذابورا أدت الى مقتل ٣١ راكباً وإصابة ٠٤ آخرين بجروح. |
Maybe gestating inside a mortal will allow it to grow again. | Open Subtitles | ربما إن عشعش داخل رحمٍ فانية ستسمح له بالنمو مجددا |
We don't know what he's able to do inside a body, whether he'll have the children's memories, their thoughts. | Open Subtitles | لسنا على دراية بما يمكنه ان يفعل وهو بداخل الجسد إذا ما كان سيستحوذ على ذكرياتهم وأفكارهم |
Look, if it's sealed up inside a statue, how would I know? | Open Subtitles | انظري، لو كانت مخبأة بداخل تمثال، كيف لي أن أعرف بها؟ |
After Divine Mother died, it was kept inside a shrine. | Open Subtitles | بعد وفاة الأم القديسة، تم الاحتفاظُ به داخل الضريح. |
Police say seven people were killed after a shooter opened fire inside a shopping mall on Tuesday evening. | Open Subtitles | تقول الشرطة إن 7 أشخاص لقوا مصرعهم حين أطلق مسلح النار داخل مركز تجاري مساء الثلاثاء. |
Your other witness winds up dead inside a parking garage. | Open Subtitles | الشاهد الآخر الخاص بك وجد مقتولا داخل مرآب للسيارات |
- Yes, before you accidentally transport yourself inside a volcano. | Open Subtitles | نعم، قبل ان تنقل نفسك بغير قصد داخل بركان |
Detective Dunning managed to shoot this video inside a veritable fortress. | Open Subtitles | المحقق داننيج تمكن من تصوير الفيديو في داخل مكان محصن |
Packed inside a crate of frozen Atlantic cod fish. | Open Subtitles | معبأه داخل كراتين السمك المجمد القادم من الاطلسى |
Do you know there's a dozen moving parts inside a ticking clock? | Open Subtitles | هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟ |
I've never been inside a UFO, never met one of these creatures, and yet I believe with all my heart that this is real. | Open Subtitles | لم اكن داخل جسم طاشر غير معروف من قبل ولم أقابل أي من هذه المحلوقات ومع ذالك أئمن بكل قلبي أنهم حقيقيون |
We're inside a giant gem bubble, wrapped in a cobalt cocoon | Open Subtitles | نحن داخل فقاعة ضخمة تحت الأرض مكونة من الكوبالت ربما |
Which is quite different than being inside a public school. Right? | Open Subtitles | وهذا أمر مختلف تماماً عن وجوده داخل مدرسه عامه ؟ |
When great love is rejected, Rosalee, something inside a man dies. | Open Subtitles | عندما يرفض حبّ عظيم يا روزالي شيء داخل الرجل يموت |
Personally, I hope you don't answer them, because I want you to die in here and end up inside a pork pie. | Open Subtitles | شخصيا ، أرجو عدم الرد عليها ، لأنني أريد منك أن يموت هنا وينتهي بهم الأمر داخل فطيرة لحم الخنزير. |
You're inside a hatch. There's a blinking yellow light. | Open Subtitles | أنت موجود داخل حجيرة وهنالك ضوء أصفر يومض |
Try spot-welding inside a thirty-six inch propeller shaft, sixty hours a week. | Open Subtitles | بقعة اللحيم بداخل عمود الدافعة 36 بوصة ستون ساعة في الأسبوع |
Is that a fried turkey leg inside a grilled hamburger? | Open Subtitles | هل هذا ساق ديرك رومي مقلي بداخل هامبرغر مشوي؟ |
Yes, it was inside a black bag, didn't you confirm that? | Open Subtitles | نعم، كان بداخل كيسٍ أسود، ألم تتحقق من ذلك؟ |