To my brothers on SEAL Team Six... look inside your hearts. | Open Subtitles | إلى إخوتي في فرقة الستّة البحريّة.. أنظروا لما بداخل قلوبكم. |
I know you crawled inside your mother's murder and didn't come out. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تعمقتِ ببطء بداخل قضيّة أمّكِ، ولم يظهر أيّ شيء. |
Well, maybe we can start with why you lied and said you hadn't seen Bella, and she's inside your apartment. | Open Subtitles | حسناً, ربما علينا ان نبدأ في لماذا كذبت وقلت أنك لم ترى بيلا وهي كانت في داخل شقتك |
4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. | UN | 4 - هل حددت سلطات بلدكم داخل أراضيها أي شخص أو كيان مشمول بالقائمة؟ يرجى في هذه الحال وصف التدابير التي تم اتخاذها. |
I refuse to believe you have something resembling a heart inside your body. | Open Subtitles | لا أنا أرفض تصديق أن لديك شئ شبيه بالقلب في داخلك |
He's looking inside your purse. He can see your wad of singles. | Open Subtitles | إنّه ينظر إلى داخل حقيبتكِ، يمكنه رؤية رزمة الأوراق النقدية الصغيرة. |
I'll hide the gun inside your body through surgery. | Open Subtitles | سأخبئ السلاح بداخل جسمك من خلال عملية جراحية |
You put your whole mouth inside your son's jerk-off machine. | Open Subtitles | لقد وضعت فمك فيها بداخل اله الاستمناء الخاصه بابنك. |
Most Shadowhunters protect Downworlders out of sense of duty, but you saved young Zoe because of what was inside your heart. | Open Subtitles | معظم صائدو الظلال يقومون بحماية العالم السفلي بدافع الواجب ولكن قمت بانقاذ الشابة زوي بسبب ما بداخل قلبك |
You discovered Vincent Bader inside your bunker already dead. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بان فينسنت بيدر بداخل ملجئك وهو ميت |
And I couldn't even imagine, in some way, being a part of that little miracle thing inside your belly. | Open Subtitles | ولا استطيع ان اتخيل بأي طريقة ان اكون بعيدا عن هذه المعجزه الصغيره التي بداخل بطنك |
Like... like what's going on inside your head, like how you feel. | Open Subtitles | محتمل يك ما يحدث في داخل رأسك ، يك كيف تشعر. |
Standing in your living room, being inside your life, | Open Subtitles | الوقوف في غرفة جلوسك، بكوني في داخل حياتك، |
- Don't. You let that man inside your cubicle. | Open Subtitles | لقد جعلت ذلك الرجل في داخل حجرتكِ الخاصة |
4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? | UN | 4 - هل توصلت سلطات بلدكم داخل أراضيها إلى تحديد أي شخص أو كيان موجود على القائمة؟ |
4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. | UN | 4 - هل تعرفت سلطات بلدكم داخل أراضيكم على أي من الكيانات أو الأفراد المذكورين في القائمة؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى بيان الإجراءات التي اتُّخذت. |
Well, we don't, but our little friends that we send inside your brain do. | Open Subtitles | جيد ، نحن لا ، ولكن ، اه ، أذكر بأن لدينا أصدقاء أرسناهم داخلك |
It's really about having the courage to just kinda get inside your own head and just kinda poke around in there, you know, be, like, | Open Subtitles | لكنه حقا بأن يكون في داخلك شجاعة لتدخل الى راسك نوعا ما وتلقي نظرة في الداخل ان تكون مثل |
I just wanna climb inside your mouth and live there. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتسلق إلى داخل فمكِ وأعيش هناك |
I think when you broke your leg, fat droplets escaped from inside your bones and collected in your bloodstream. | Open Subtitles | أعتقد عندما كسرت ساقكِ بعض قطرات من الدهون قد خرجت من داخل العظام والتي تم جمعها في مجرى دمكِ |
Even the voice inside your head has a speech impediment. | Open Subtitles | حتى الصوت الموجود داخل رأسك لدية صعوبة فى الخطاب |
I'm inside your memory. | Open Subtitles | ليَس يومَك الحقيقي، أنا بداخِل ذاكرتُك |
Always, always inside your own head, where you find you can think of nothing but ascension. | Open Subtitles | دائما، دائما داخل رؤوسكم حيث لا تفكرون بشيء إلا الصعود |
I've been inside your head before. I know how difficult it is to read your thoughts. | Open Subtitles | كنت داخل عقلك من قبل أعلم كم صعب قراءة أفكارك |