"inspector-general of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفتش العام
        
    • مفتش عام
        
    • للمفتشية العامة
        
    • لأماكن الحرمان
        
    Through daily meetings with the Inspector-General of the Haitian National Police to review ongoing cases UN من خلال اجتماعات يومية مع المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراض القضايا الراهنة
    Inspector-General of Intelligence and Security Act 1986 UN قانون المفتش العام للاستخبارات واﻷمن، لسنة ٦٨٩١
    The Inspector-General of Police and Customs shall issue the implementing regulations for this Law. UN يصدر المفتش العام للشرطة والجمارك اللائحة التنفيذية لهذا القانون.
    No changes may be made to the main parts of a licensed firearm without special permission from the Inspector-General of Police and Customs. UN لا يجوز إجراء أي تغيير في اﻷجزاء الرئيسية للسلاح الناري المرخص بحيازته إلا بتصريح خاص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    48. The recent appointment of the Inspector-General of the National Civil Police is an important step towards strengthening the force. UN ٤٨ - ولقد قطعت مؤخرا خطوة هامة في سبيل تعزيز الشرطة المدنية الوطنية تمثلت في تعيين مفتش عام لذلك الجهاز.
    9. The Committee notes with interest the establishment of a procedure to allow the newly created Office of the Inspector-General of the National Gendarmerie to make unannounced visits to police custody facilities and to monitor the reception facilities for complainants in neighbourhood police units. UN 9- وتلاحظ اللجنة باهتمام البدء في تطبيق إجراء يتيح للمفتشية العامة للدرك الوطني، التي استحدثت في الآونة الأخيرة، إجراء زيارات مفاجئة إلى أماكن الاحتجاز المؤقت ومراقبة ظروف استقبال المشتكين في مراكز الشرطة الأقاليمية.
    Arms and ammunition may not be transported from one place to another, without a permit from the Inspector-General of Police and Customs. UN لا يجوز نقل اﻷسلحة والذخائر من جهة إلى أخرى بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    “Inspector-General” means the Inspector-General of Police and Customs. UN المفتش العام: المفتش العام للشرطة والجمارك.
    Mr. L. T. P. Dzonzi, Deputy Inspector-General of Police in Malawi, representing the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization (SARPCCO); UN دزونزي، مساعد المفتش العام للشرطة في ملاوي وممثل منظمة التعاون بين مفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي
    Mr. L. T. P. Dzonzi, Deputy Inspector-General of Police, Malawi UN ندزونزي، مساعد المفتش العام للشرطة في ملاوي
    Consultation with the Finance Committee before the appointment and termination of the Inspector-General of FAO. UN تجري مشاورة اللجنة المالية قبل تعيين المفتش العام للمنظمة وإنهاء عقده.
    The training was organized in collaboration with the Inspector-General of Police, General Bitchofula Na Fafe. UN ونُظم التدريب بالتعاون مع المفتش العام للشرطة، الجنرال بيتشوفولا نا فافي.
    Women held posts as Vice-President, Deputy Chief Justice, Deputy Speaker of Parliament and Deputy Inspector-General of Police. UN وتحتل النساء مناصب مثل نائبة الرئيس ونائبة رئيس القضاة ونائبة رئيس البرلمان ونائبة المفتش العام للشرطة.
    The Inspector-General of Police had been, however, of the view that it was still too premature for the involvement of SUHAKAM. UN غير أن المفتش العام للشرطة رأى أن إشراك سوهاكام ما زال أمراً سابقاً لأوانه.
    Official function: Inspector-General of the Armed Forces UN الوظيفة الرسمية: المفتش العام للقوات المسلحة
    Official function: Inspector-General of the Armed Forces UN الوظيفة الرسمية: المفتش العام للقوات المسلحة
    The appointment of an Inspector-General of the National Civil Police during this period represents a significant advance. UN ومن هذا المنطلق، فإن تسمية المفتش العام للشرطة المدنية الوطنية خلال هذه الفترة يشكل تقدما هاما.
    The Inspector-General of the PNC has finally been appointed and has the very special responsibility of overseeing police activities. UN وعُين أخيراً المفتش العام للشرطة المدنية الوطنية وهو ينهض بالمسؤولية الخاصة جداً المتمثلة في اﻹشراف على أنشطة الشرطة.
    It was that officer's responsibility to register all individuals who have been arrested and to report to the Deputy Inspector-General of Police if the proper procedures had not been followed. UN ومسؤولية هذا الضابط هي تسجيل جميع اﻷشخاص المعتقلين وإبلاغ نائب المفتش العام عن أية مخالفة لاتباع الاجراءات السليمة.
    The Inspector-General of Police chairs the Committee, which includes representatives of SPLM, the Government of National Unity and international agencies. UN ويتولى مفتش عام الشرطة رئاسة هذه اللجنة التي تضم في عضويتها ممثلين عن الحركة الشعبية وحكومة الوحدة الوطنية والوكالات الدولية.
    (9) The Committee notes with interest the establishment of a procedure to allow the newly created Office of the Inspector-General of the National Gendarmerie to make unannounced visits to police custody facilities and to monitor the reception facilities for complainants in neighbourhood police units. UN (9) وتلاحظ اللجنة باهتمام البدء في تطبيق إجراء يتيح للمفتشية العامة للدرك الوطني، التي استحدثت في الآونة الأخيرة، إجراء زيارات مفاجئة إلى أماكن الاحتجاز المؤقت ومراقبة ظروف استقبال المشتكين في مراكز الشرطة الأقاليمية.
    The Committee further recommends that the State party provide details about specific action taken regularly to implement the recommendations issued by the Inspector-General of places of deprivation of liberty following visits, including in the case of detainees suffering from psychiatric disorders. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتزويدها بمعلومات عن مدى تطبيقها بشكل ملموس ودوري التوصيات التي يقدمها المفتش العام لأماكن الحرمان من الحرية على إثر زياراته لهذه الأماكن، بما في ذلك فيما يتعلق بالأشخاص المصابين بأمراض نفسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus