"inter-sessional" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما بين الدورات
        
    • لما بين الدورات
        
    • ما بين الدورات
        
    • ما بين الدورتين
        
    • التي تتخلل الدورات
        
    • فيما بين الدورتين
        
    • المعقودة بين الدورات
        
    • المعقود بين الدورات
        
    • الفاصلة بين الدورات
        
    • الذي يتخلل الدورات
        
    • الفاصلة بين الدورتين
        
    • تعقد بين الدورات
        
    • المعقود بين الدورتين
        
    • العامل بين الدورات
        
    • الواقعة بين الدورات
        
    Such a forum could be held either as a segment of its biennial sessions or as an inter-sessional activity. UN ويمكن عقد هذا المحفل، إما كجزء من دوراتها التي تعقد كل سنتين، أو كنشاط فيما بين الدورات.
    The Mandate also established an inter-sessional procedure to further develop its principles. UN وشمل بيان المهام أيضا إجراء يتبع فيما بين الدورات لتطوير مبادئه.
    Most of them have held inter-sessional meetings during the period under review. UN وقد عقد معظمها اجتماعات فيما بين الدورات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    A finalized report of the proceedings was subsequently prepared, reflecting the views provided by the inter-sessional meeting of the Commission. UN وفي وقت لاحق أعدت صيغة نهائية من التقرير المتعلق بوقائع الندوة يبيِّن الآراء التي أبداها اجتماع اللجنة لما بين الدورات.
    The Commission discussed the need to focus its work during inter-sessional periods. UN وناقشت اللجنة الحاجة إلى تركيز أعمالها خلال فترات ما بين الدورات.
    For example, the Commission on Sustainable Development holds inter-sessional working groups on three major areas of its work. UN فعلى سبيل المثال، تعقد لجنة التنمية المستدامة أفرقة عاملة فيما بين الدورات بشأن مجالات عملها الرئيسيــة.
    The Preparatory Committee also requested the Secretary-General to arrange for the convening of two inter-sessional, open-ended informal consultations of the Committee. UN وطلبت اللجنة التحضيرية أيضا إلى الأمين العام أن يرتب لعقد جولتي مشاورات غير رسمية للجنة مفتوحة فيما بين الدورات.
    The draft resolution would, in the view of the inter-sessional working group, assist the Commission in its consideration of the relevant agenda item. UN ويرى الفريق العامل فيما بين الدورات أن مشروع القرار سوف يساعد اللجنة على النظر في البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال.
    Report by the Secretariat on inter-sessional work requested by the Committee UN تقرير طلبته اللجنة من الأمانة بشأن العمل فيما بين الدورات
    Report by the Secretariat on inter-sessional work requested by the Committee UN تقرير طلبته اللجنة من الأمانة بشأن العمل فيما بين الدورات
    They commit to contribute regularly to inter-sessional activities of the Committee at all levels and interact with the Bureau during the inter-sessional period through the Advisory Group established by the Bureau. UN ويلتزمون بالإسهام بصورة منتظمة في أنشطة اللجنة فيما بين الدورات على جميع المستويات، والتفاعل مع المكتب أثناء الفترة فيما بين الدورات من خلال الجماعة الاستشارية التي أنشأها المكتب.
    Establishment of an inter-sessional open-ended working group and extension of the second session of the Preparatory Committee UN إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لما بين الدورات وتمديد الدورة الثانية للجنة التحضيرية
    Report of the meeting of the inter-sessional open-ended intergovernmental group UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات
    CONSIDERATION OF THE REPORTS OF THE INFORMAL inter-sessional MEETINGS UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات
    Report of the inter-sessional Ad Hoc Open-ended Working Group on Finance UN تقرير فريق ما بين الدورات العامل المفتوح العضوية المخصص للتمويل
    I feel that this compilation could be distributed during our inter-sessional period. UN وأرى أن هذا التجميع يمكن تعميمه خلال فترة ما بين الدورات.
    Such inter-sessional activities involve either the Bureau or the entire membership of the commission, or both. UN ويشترك في أنشطة ما بين الدورات هذه إما المكتب أو مجموع أعضاء اللجنة، أو كلا الطرفين معا.
    Theme for inter-sessional period and subsequent session UN موضوع مخصص لفترة ما بين الدورتين والدورة اللاحقة
    The COP also invited the President to conduct consultations on those issues during the inter-sessional period with the aim of identifying solutions. UN ودعا مؤتمر الأطراف أيضا رئيسه إلى إجراء مشاورات بشأن تلك المسائل في الفترة التي تتخلل الدورات بهدف ايجاد حلول لها.
    The inter-sessional meeting should present the outcome of its work to the Commission at its resumed tenth session. UN ومن المقرر أن يعرض الاجتماع المنعقد فيما بين الدورتين نتائج أعماله على اللجنة في دورتها العاشرة المستأنفة.
    Annex RECOMMENDATIONS OF THE inter-sessional WORKSHOP ON HEALTH, THE UN توصيات حلقة العمل المعقودة بين الدورات والمعنية بالصحة
    Open-ended inter-sessional meeting on the Strategic Plan, national reports and the implementation of the Convention UN الاجتماع المفتوح باب العضوية المعقود بين الدورات بشأن الخطة الاستراتيجية والتقارير الوطنية وتنفيذ الاتفاقية
    I also wish to express our appreciation to the former President, the distinguished Ambassador of Australia, for his tireless efforts during the inter-sessional period. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للرئيس السابق، سفير أستراليا الموقر، على جهوده التي لم تعرف الكلل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات.
    (v) To make recommendations on the organization of the Commission's discussions of sectoral issues in the light of inter-sessional activity. UN `٥` تقديم توصيات بشأن تنظيم مناقشات اللجنة للمسائل القطاعية في ضوء النشاط الذي يتخلل الدورات.
    It underscored the importance of inter-sessional preparations in order to properly prepare the fifth session. UN وأكدت أهمية الأعمال التحضيرية في الفترات الفاصلة بين الدورتين لإعداد الدورة الخامسة على النحو الملائم.
    At CRIC sessions during COP, at least 2 two days should be allocated to reviewing the reports of relevant agencies and of the inter-sessional session of the CRIC, and for preparing draft decisions. UN ففي دورات اللجنة التي تعقد في أثناء مؤتمر الأطراف، ينبغي تخصيص ما لا يقل عن يومين لاستعراض تقارير الوكالات المعنية وتقارير دورات اللجنة التي تعقد بين الدورات ولإعداد مشاريع المقررات.
    D. Report of the Bureau on its inter-sessional meeting UN دال - تقرير المكتب عن اجتماعه المعقود بين الدورتين
    Report of the Ad Hoc Open-ended inter-sessional Working Group UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية
    The compromise formulas on the scope of the convention, which had been worked out through informal contacts during the inter-sessional period and circulated to the Working Group, could be a basis for agreement. UN والصياغات التوفيقية المتعلقة بنطاق هذه الاتفاقية والتي جرى التوصل إليها من خلال الاتصالات غير الرسمية خلال الفترة الواقعة بين الدورات وجرى تعميمها على الفريق العامل يمكن أن تمثِّل أساسا للاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus