Such a forum could be held either as a segment of its biennial sessions or as an inter-sessional activity. | UN | ويمكن عقد هذا المحفل، إما كجزء من دوراتها التي تعقد كل سنتين، أو كنشاط فيما بين الدورات. |
The Mandate also established an inter-sessional procedure to further develop its principles. | UN | وشمل بيان المهام أيضا إجراء يتبع فيما بين الدورات لتطوير مبادئه. |
Most of them have held inter-sessional meetings during the period under review. | UN | وقد عقد معظمها اجتماعات فيما بين الدورات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
A finalized report of the proceedings was subsequently prepared, reflecting the views provided by the inter-sessional meeting of the Commission. | UN | وفي وقت لاحق أعدت صيغة نهائية من التقرير المتعلق بوقائع الندوة يبيِّن الآراء التي أبداها اجتماع اللجنة لما بين الدورات. |
The Commission discussed the need to focus its work during inter-sessional periods. | UN | وناقشت اللجنة الحاجة إلى تركيز أعمالها خلال فترات ما بين الدورات. |
For example, the Commission on Sustainable Development holds inter-sessional working groups on three major areas of its work. | UN | فعلى سبيل المثال، تعقد لجنة التنمية المستدامة أفرقة عاملة فيما بين الدورات بشأن مجالات عملها الرئيسيــة. |
The Preparatory Committee also requested the Secretary-General to arrange for the convening of two inter-sessional, open-ended informal consultations of the Committee. | UN | وطلبت اللجنة التحضيرية أيضا إلى الأمين العام أن يرتب لعقد جولتي مشاورات غير رسمية للجنة مفتوحة فيما بين الدورات. |
The draft resolution would, in the view of the inter-sessional working group, assist the Commission in its consideration of the relevant agenda item. | UN | ويرى الفريق العامل فيما بين الدورات أن مشروع القرار سوف يساعد اللجنة على النظر في البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال. |
Report by the Secretariat on inter-sessional work requested by the Committee | UN | تقرير طلبته اللجنة من الأمانة بشأن العمل فيما بين الدورات |
Report by the Secretariat on inter-sessional work requested by the Committee | UN | تقرير طلبته اللجنة من الأمانة بشأن العمل فيما بين الدورات |
They commit to contribute regularly to inter-sessional activities of the Committee at all levels and interact with the Bureau during the inter-sessional period through the Advisory Group established by the Bureau. | UN | ويلتزمون بالإسهام بصورة منتظمة في أنشطة اللجنة فيما بين الدورات على جميع المستويات، والتفاعل مع المكتب أثناء الفترة فيما بين الدورات من خلال الجماعة الاستشارية التي أنشأها المكتب. |
Establishment of an inter-sessional open-ended working group and extension of the second session of the Preparatory Committee | UN | إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لما بين الدورات وتمديد الدورة الثانية للجنة التحضيرية |
Report of the meeting of the inter-sessional open-ended intergovernmental group | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات |
CONSIDERATION OF THE REPORTS OF THE INFORMAL inter-sessional MEETINGS | UN | النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات |
Report of the inter-sessional Ad Hoc Open-ended Working Group on Finance | UN | تقرير فريق ما بين الدورات العامل المفتوح العضوية المخصص للتمويل |
I feel that this compilation could be distributed during our inter-sessional period. | UN | وأرى أن هذا التجميع يمكن تعميمه خلال فترة ما بين الدورات. |
Such inter-sessional activities involve either the Bureau or the entire membership of the commission, or both. | UN | ويشترك في أنشطة ما بين الدورات هذه إما المكتب أو مجموع أعضاء اللجنة، أو كلا الطرفين معا. |
Theme for inter-sessional period and subsequent session | UN | موضوع مخصص لفترة ما بين الدورتين والدورة اللاحقة |
The COP also invited the President to conduct consultations on those issues during the inter-sessional period with the aim of identifying solutions. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف أيضا رئيسه إلى إجراء مشاورات بشأن تلك المسائل في الفترة التي تتخلل الدورات بهدف ايجاد حلول لها. |
The inter-sessional meeting should present the outcome of its work to the Commission at its resumed tenth session. | UN | ومن المقرر أن يعرض الاجتماع المنعقد فيما بين الدورتين نتائج أعماله على اللجنة في دورتها العاشرة المستأنفة. |
Annex RECOMMENDATIONS OF THE inter-sessional WORKSHOP ON HEALTH, THE | UN | توصيات حلقة العمل المعقودة بين الدورات والمعنية بالصحة |
Open-ended inter-sessional meeting on the Strategic Plan, national reports and the implementation of the Convention | UN | الاجتماع المفتوح باب العضوية المعقود بين الدورات بشأن الخطة الاستراتيجية والتقارير الوطنية وتنفيذ الاتفاقية |
I also wish to express our appreciation to the former President, the distinguished Ambassador of Australia, for his tireless efforts during the inter-sessional period. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للرئيس السابق، سفير أستراليا الموقر، على جهوده التي لم تعرف الكلل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات. |
(v) To make recommendations on the organization of the Commission's discussions of sectoral issues in the light of inter-sessional activity. | UN | `٥` تقديم توصيات بشأن تنظيم مناقشات اللجنة للمسائل القطاعية في ضوء النشاط الذي يتخلل الدورات. |
It underscored the importance of inter-sessional preparations in order to properly prepare the fifth session. | UN | وأكدت أهمية الأعمال التحضيرية في الفترات الفاصلة بين الدورتين لإعداد الدورة الخامسة على النحو الملائم. |
At CRIC sessions during COP, at least 2 two days should be allocated to reviewing the reports of relevant agencies and of the inter-sessional session of the CRIC, and for preparing draft decisions. | UN | ففي دورات اللجنة التي تعقد في أثناء مؤتمر الأطراف، ينبغي تخصيص ما لا يقل عن يومين لاستعراض تقارير الوكالات المعنية وتقارير دورات اللجنة التي تعقد بين الدورات ولإعداد مشاريع المقررات. |
D. Report of the Bureau on its inter-sessional meeting | UN | دال - تقرير المكتب عن اجتماعه المعقود بين الدورتين |
Report of the Ad Hoc Open-ended inter-sessional Working Group | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية |
The compromise formulas on the scope of the convention, which had been worked out through informal contacts during the inter-sessional period and circulated to the Working Group, could be a basis for agreement. | UN | والصياغات التوفيقية المتعلقة بنطاق هذه الاتفاقية والتي جرى التوصل إليها من خلال الاتصالات غير الرسمية خلال الفترة الواقعة بين الدورات وجرى تعميمها على الفريق العامل يمكن أن تمثِّل أساسا للاتفاق. |