CST participation is usually requested during the course of the InterAgency exercises. | UN | وعادة ما تُطلب مشاركة الأفرقة القطرية خلال العمليات المشتركة بين الوكالات. |
The InterAgency Economic Policy Committee has also discussed the draft Strategy Paper. | UN | وناقشت لجنة السياسات الاقتصادية المشتركة بين الوكالات بدورها مشروع ورقة الاستراتيجية. |
Canada welcomes the initiative of the InterAgency Standing Committee to focus on and achieve quantifiable results in the areas of leadership, coordination, accountability, preparedness and advocacy. | UN | ترحب كندا بمبادرة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن التركيز على تحقيق نتائج قابلة للقياس الكمي في مجالات القيادة والتنسيق والمساءلة والتأهب والتوعية. |
InterAgency Operations Advisory Group | UN | الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالعمليات |
The Commission was also briefed on the composition, mandates and work of the InterAgency Panel on Juvenile Justice. | UN | 136- وأُطلعت اللجنة أيضا على تكوين الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وعلى مهامه وأعماله. |
FC Mandate revised to provide strengthened InterAgency response to The Strategy | UN | تنقيح الولاية لكي تجد الاستراتيجية استجابة معززة مشتركة بين الوكالات |
It was agreed that a method of advancing InterAgency cooperation on indigenous peoples' issues at the regional level could be through the creation of regional e-mail groups within the Group. | UN | وأتُفق على أن طريقة النهوض بالتعاون فيما بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الإقليمي يمكن أن تتم عن طريق إيجاد مجموعات إقليمية للبريد الإلكتروني ضمن الفريق. |
Participation in the InterAgency Cluster CEB on Trade and Productive Capacity | UN | المشاركة في مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
The InterAgency cluster is fully operational. | UN | أصبحت المجموعة المشتركة بين الوكالات جاهزة تماماً للعمل. |
The three most recent publications were drawn up in the framework of the InterAgency Committee on the Millennium Development Goals (CIMDM). | UN | وقد وُضعت التقارير الثلاثة الأخيرة في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Report of the International Monetary Fund on the InterAgency Task Force on Finance Statistics | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالإحصاءات المالية |
In addition, the United Nations InterAgency Gender Task Force strengthened its terms of reference and its participation in sector coordination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عززت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة اختصاصاتها ومشاركتها في التنسيق بين القطاعات. |
UNICEF has also played an active role in developing InterAgency international standards, tools and mechanisms. | UN | كما اضطلعت اليونيسيف بدور نشيط في وضع المعايير والأدوات والآليات الدولية المشتركة بين الوكالات. |
The pericentre altitude of the disposal orbit exceeds the altitude of the geostationary orbit by 282.8 km and meets the recommendations of the InterAgency Space Debris Coordination Committee. | UN | ويتجاوز ارتفاعُ نقطة اقتراب مدار التخلّص ارتفاعَ المدار الثابت بالنسبة للأرض بمقدار 282.8 كلم، وهذا يفي بتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. |
It contains information provided by Member States, the Secretariat and members of the InterAgency Panel on Juvenile Justice, including the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وهو يتضمن معلومات مقدّمة من الدول الأعضاء وأمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، ومن بينها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
InterAgency Panel on Juvenile Justice | UN | الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث |
Joint activities of members of the InterAgency Panel on Juvenile Justice | UN | الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث |
At the regional level, the InterAgency prevention group reviews progress made in supporting the joint teams. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، يقوم فريق الوقاية المشترك بين الوكالات باستعراض مدى التقدم المحرز في دعم الأفرقة المشتركة. |
The task of this InterAgency Group is to make proposals for and monitor the implementation of the restrictive measures. | UN | وتكمن مهمة الفريق المشترك بين الوكالات في الإدلاء بمقترحات لتنفيذ التدابير التقييدية ورصد تنفيذها. |
The guide notes that one key approach to implement the Strategy is to develop or maintain an InterAgency network on protection from sexual exploitation and abuse under the auspices of the resident coordinator. | UN | ويبين الدليل أن أحد النهج الرئيسية لتنفيذ الاستراتيجية هو القيام تحت إشراف المنسق المقيم بإنشاء شبكة مشتركة بين الوكالات للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين أو الاحتفاظ بشبكة من هذا القبيل. |
Joint research findings in the field are paving the way for greater InterAgency collaboration on the worst forms of child labour. | UN | وتمهد نتائج البحوث المشتركة في الميدان الطريق لمزيد من التعاون فيما بين الوكالات بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
WFP is part of an InterAgency High Level Group formed to take this task forward under the auspices of the UNDG. | UN | والبرنامج جزء من فريق رفيع المستوى مشترك بين الوكالات تم تشكيله لدفع هذه المهمة قدما تحت رعاية المجموعة الإنمائية. |
30. InterAgency Agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health, 1995. | UN | :: الاتفاق المشترك بين المؤسسات المبرم بين وزارتي التعليم والصحة في عام 1995. |
22. Creation of the InterAgency Commission on the Law against Domestic Violence, comprising government institutions and civil society. | UN | :: إنشاء اللجنة المشتركة بين المؤسسات لقانون مكافحة العنف المنزلي، المؤلفة من مؤسسات الدولة والمجتمع المدني. |
UNEP is part of the United Nations InterAgency youth development network, a forum for exchanging information on ways in which United Nations entities are engaging with young people. | UN | واليونيب جزء من شبكة تنمية الشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، وهي منتدى لتبادل المعلومات بشأن الطرق التي تعمل بها كيانات الأمم المتحدة على إشراك الشباب. |
In order to reinforce efforts already underway, the Department of Labour is leading an InterAgency working group to develop a Plan of Action to Prevent People Trafficking. | UN | ولتعزيز الجهود الجارية فعلاً، شكلت وزارة العمل فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوكالات لوضع خطة عمل لمنع الاتجار بالأشخاص. |
:: InterAgency agreements with NGOs of women entrepreneurs. | UN | ▪ اتفاقات مشتركة بين المؤسسات مع المنظمات غير الحكومية للنساء منظِمات المشاريع. |
The two bodies could also contribute to the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP by ensuring a collective InterAgency response to needs and gaps identified by the consultation. | UN | ويمكن للهيئتين أيضاً الإسهام في المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضمان الاستجابة الجماعية داخل الوكالات للاحتياجات والثغرات التي حددتها المشاورة. |
As part of a United Nations InterAgency mission in 2001, UNDP responded to a crisis resulting from ethnic conflict in southern Serbia. | UN | وكجزء من بعثة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة في عام 2001، تصدى البرنامج الإنمائي لأزمة ناجمة عن صراع إثني في جنوب صربيا. |
The importance of InterAgency cooperation and of training was also acknowledged. | UN | وتم التنويه أيضاً بأهمية التعاون ما بين الوكالات والتدريب. |
InterAgency group established to sponsor productive programmes, health, social assistance and education programmes in underachieving public schools. | UN | فريق مشترك بين المؤسسات شكّل لتوفير البرامج التعليمية والصحية والإرشاد الاجتماعي والتعليمي للمدارس العامة ذات الإنجاز التعليمي المنخفض |
He chairs an InterAgency group that supports this mission. | UN | ويرأس فريقا مشتركا بين الوكالات يدعم هذه المهمة. |