"intermission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين البعثات
        
    • الإستراحة
        
    • الاستراحة
        
    • استراحة
        
    • إستراحة
        
    • الفاصل
        
    • الإستراحةِ
        
    • الأستراحة
        
    • إستراحةِ
        
    • استراحه
        
    Enhancing border security and options to reinforce intermission cooperation arrangements UN تعزيز أمن الحدود وخيارات تعزيز ترتيبات التعاون بين البعثات
    During the same period, intermission billings increased from $1.1 million to $8.7 million. UN وخلال الفترة نفسها، ازدادت قيمة الفواتير فيما بين البعثات من 1.1 مليون دولار إلى 8.7 ملايين دولار.
    The telephone system supporting the Base also forms part of the required switching facility needed for the intermission functions. UN وكذلك تشكل شبكة الهاتف التي تدعم القاعدة جزءا من مرفق التحويل المطلوب الذي تحتاج إليه عمليات الاتصال فيما بين البعثات.
    I just have this whole long crappy first act, and at the intermission, nobody cares. Open Subtitles لا أملك إلا قدراتي الأساسية الرديئة وفي فترة الإستراحة لا أحد يبالي
    Then I figured out we were... We were sneaking in at intermission. Open Subtitles ثم أدركت أننا كنا نتسلل إلى الداخل خلال الاستراحة.
    Tonight's performance will be three hours and seven minutes, no intermission. Open Subtitles مسرحية الليلة سوف تستغرق 3 ساعات وسبع دقائق لا استراحة
    And on that note, I think we'll just take a short intermission. Open Subtitles و عند هذه الملحوظة. أعتقد أننا فقط سوف نأخذ إستراحة قصيرة
    At intermission, you're gonna buy me some MMs and we're gonna have a fucking chat. Open Subtitles في الفاصل سوف تشتري لي حلويات وسنقوم بحوار لعين
    Contribution to the Secretary-General's report on cross-border problems, and the Secretary-General's report on intermission cooperation UN المساهمة في تقرير الأمين العام عن المشاكل المشتركة بين القطاعات، وتقرير الأمين العام عن التعاون فيما بين البعثات
    These procedures aim to meet the emerging need for the same or similar assets through intermission transfer. UN وتهدف هذه الإجراءات إلى تلبية الحاجة الناشئة للأصول نفسها أو أصول مماثلة من خلال نقلها بين البعثات.
    The new procedures for intermission cooperation would allow critical assets to be shared more quickly. UN وذكر أن الإجراءات الجديدة الخاصة بالتعاون فيما بين البعثات سوف تتيح تقاسم الأصول الحيوية على نحو أسرع.
    It is anticipated that during the period under review, the quadripartite forum will continue to meet annually and that intermission cooperation with Liberia will be strengthened through the establishment of a dedicated Field Coordination and Inter-mission Cooperation Unit. UN ومن المتوقع أن يستمر المنتدى الرباعي في الاجتماع سنويا خلال الفترة قيد الاستعراض وأن يتم تعزيز التعاون بين البعثات مع ليبريا من خلال إنشاء وحدة مكرّسة للتنسيق الميداني والتعاون بين البعثات.
    The discussion was focused on issues such as the establishment of more robust mandates, the use of new technology, including unarmed unmanned aerial vehicles, multidimensional tasks in mandates and intermission cooperation. UN وركزت المناقشة على مسائل من قبيل إنشاء ولايات أكثر قوة، واستخدام التكنولوجيا الحديثة، بما في ذلك المركبات الجوية غير المسلحة بدون طيار، والمهام المتعددة الأبعاد في الولايات والتعاون بين البعثات.
    This will require the preparation of contingency plans, to ensure timely, temporary deployment to areas where the Mission's footprint has been significantly reduced, taking into account existing resources and intermission cooperation arrangements. UN وهذا ما سيتطلب إعداد خطط طوارئ، من أجل كفالة القيام بالنشر المؤقت في الوقت المناسب في المناطق التي تم فيها تقليص وجود البعثة بدرجة كبيرة، مع مراعاة الموارد المتاحة وترتيبات التعاون بين البعثات.
    However, this premature intermission in the story of the curious, old man had left me, as the expression goes, Open Subtitles ومع ذلك، هذه الإستراحة السابقة لأوانها في قصة السيد العجوز المثير للفضول، تركتنيكمايقولالمثل..
    Okay, But intermission's Only Ten Minutes. Open Subtitles حسنٌ، لكن الإستراحة لن تدوم إلا لعشر دقائق
    So far, this intermission is the best part of the play. Open Subtitles حتى الآن, هذه الإستراحة هي أفضل جزء من المسرحية
    You'll be passed out by intermission and I'll have to sing the second act in the car on the way home. Open Subtitles سيغمى عليها من قبل الاستراحة وسوف يكون لي لغناء الثاني فعل في السيارة في الطريق إلى البيت.
    You should talk about it at intermission. Open Subtitles وهذا شيء واقعة جيدة يجب ان تتكلم عنها في الاستراحة
    And Fernando and Kimmy, who after a two-day intermission, are ready for a rematch. Open Subtitles وفرناندو وكيمي، الذي بعد استراحة لمدة يومين، هم على استعداد لمباراة العودة.
    We will have a brief intermission before the last act. Open Subtitles سنحصل على إستراحة قصيرة قبل عرض الفصل الأخير
    You do not talk to an actor like that at intermission. Open Subtitles لا يمكنك مخاطبة ممثل بهذه الطريقة أثناء الفاصل
    I'm sorry, we've had some people try to sneak in after intermission. Open Subtitles أَنا آسفُ، كَانَ عِنْدَنا بَعْض الناسِ حاولْ الإِنْسِلال في بعد الإستراحةِ.
    When it's intermission, get the score. Open Subtitles عندما يكون الأستراحة, والحصول على النتيجة.
    Not only are we missing the play, but we have to hang around until intermission so they won't catch on to us. Open Subtitles لَيسَ فقط نَتغيّبُ عن المسرحيّةِ، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَتسكّعَ حتى إستراحةِ لذا هم لَنْ يَلْحقوا إلينا.
    Do you think we could have a little intermission? Open Subtitles هل تعتقد اننا يمكن ان نحصل على استراحه قليلا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus