"international terrorist" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإرهابية الدولية
        
    • إرهابية دولية
        
    • الإرهاب الدولي
        
    • الإرهابي الدولي
        
    • إرهابي دولي
        
    • الدولية الإرهابية
        
    • الإرهاب الدولية
        
    • الارهاب الدولي
        
    • الإرهابيين الدوليين
        
    I say this by virtue of our experience as a country that has been a target and victim of international terrorist groups. UN وأقول هذا بحكم تجربتنا كبلد كان هدفا وضحية للجماعات الإرهابية الدولية.
    It was also under threat from international terrorist groups such as Al-Ittihad al-Islami and Al Shabaab, linked to Al-Qaida, which were based in Somalia. UN وتتعرض إثيوبيا أيضا لتهديد الجماعات الإرهابية الدولية من قبيل جماعة الاتحاد الإسلامي وحركة الشباب المرتبطتين بتنظيم القاعدة، اللتين تتخذان الصومال مقرا لهما.
    international terrorist networks are using increasingly sophisticated means to carry out destructive attacks. UN إن الشبكات الإرهابية الدولية تستعمل وسائل تزداد تطوراً لارتكاب اعتداءات مدمرة.
    Information on the dissolved organizations or branches of organizations involved in international terrorist activities is provided in Annex 1. UN ويورد المرفق الأول معلومات عن المنظمات التي حلت أو عن فروع المنظمات المشتركة في أفعال إرهابية دولية.
    For that purpose, it even resorted to the use of mercenaries closely linked to international terrorist organizations. UN بل إنها، لتحقيق ذلك الغرض، لجأت إلى استخدام المرتزقة المرتبطين بصورة وثيقة بمنظمات الإرهاب الدولي.
    We have made statements in this Chamber on more than one occasion to warn of the release of the international terrorist Luis Posada Carriles. UN وقد أدلينا ببيانات في هذه القاعة في أكثر من مناسبة لنحذر من إطلاق سراح الإرهابي الدولي لويس بوزادا كاريياس.
    It is our view that such conduct may leave room for more international terrorist acts. UN ونحن نرى أن ذلك المسلك قد يفتح الباب لتنفيذ المزيد من الأعمال الإرهابية الدولية.
    There is evidence showing that some international terrorist organizations have conspired to carry out terrorist acts against important international events in Viet Nam. UN وتوجد أدلّة تشير إلى أن بعض المنظمات الإرهابية الدولية تتآمر للاضطلاع بأعمال إرهابية في مناسبات دولية مهمة في فييت نام.
    However, up to now, there has not been any terrorist attack implemented by international terrorist organizations in Viet Nam. UN إلا أنه لم تنفِّذ المنظمات الإرهابية الدولية حتى الآن، أي هجوم إرهابي في فييت نام.
    :: Increasing border control, in order to prevent any international terrorist elements from entering the country UN :: تعزيز مراقبة الحدود، لمنع العناصر الإرهابية الدولية من دخول البلد.
    No less serious threat to international peace and security emanates from the illicit use and trafficking of small arms and light weapons, particularly the danger of their acquisition by criminals and international terrorist groups. UN كما أن تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على نحو غير مشروع يشكل كذلك تهديدا لا يقل أهمية للسلام والأمن الدوليين، وخصوصا خطر اقتنائها من طرف المجرمين والجماعات الإرهابية الدولية.
    :: Increasing border control, in order to prevent international terrorist elements from entering the country UN :: تعزيز مراقبة الحدود، لمنع العناصر الإرهابية الدولية من دخول البلد.
    This database is also supported by information concerning recognized members of international terrorist organizations; UN وتدعم قاعدة البيانات هذه أيضا المعلومات المتعلقة بأعضاء المنظمات الإرهابية الدولية المتعرف عليهم؛
    The Directorate of Foreign Intelligence is also contributing to keep vigil on any international terrorist's activities on Sri Lanka territory. UN وتقوم إدارة الاستخبارات الأجنبية أيضا بالإسهام في الرقابة على أي أنشطة إرهابية دولية في إقليم سري لانكا.
    It is when it's done on behalf of an international terrorist group, and the target is a Russian diplomat. Open Subtitles هذا عندما يتم الأمر لصالح منظمة إرهابية دولية والهدف كان دبلوماسي روسي
    One State cited the example of individuals who had been denied entry over the past decade owing to suspicion of their involvement in international terrorist activity. UN وضربت إحدى الدول مثالاً بالأشخاص الذين مُنِعوا من الدخول على مدى العقد الماضي بسبب الاشتباه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية دولية.
    :: Monitor and analyse all information and intelligence on international terrorist acts; UN :: متابعة وفحص جميع المعلومات الاستخبارية والمعلومات المتعلقة بأعمال الإرهاب الدولي.
    45. Threats to peace and security caused by international terrorist acts. UN 45 - تهديدات السلام والأمن الناجمة عن أعمال الإرهاب الدولي.
    That act is a further manoeuvre to cover up guilt of that confessed international terrorist. UN ويمثل هذا العمل مناورة أخرى لتغطية الجرم الذي ارتكبه الإرهابي الدولي المذكور باعترافه.
    Another of those responsible for that crime was the notorious international terrorist Luis Posada Carriles. UN وهناك شخص آخر من المسؤولين عن تلك الجريمة هو بوسادا كارييس الإرهابي الدولي سيئ السمعة.
    It was estimated that more than 200 international terrorist attacks had occurred in 2003; the number of victims in Asia alone was over 1,400. UN وقال إنه في عام 2003، حدث أكثر من 200 اعتداء إرهابي دولي فقط في آسيا وأسفرت عن 1400 ضحية.
    - Identifying non-governmental structures and persons that provide support and financing to international terrorist and religious extremist organizations; UN - الكشف عن المؤسسات غير الحكومية والشخصيات التي تقدم الدعم والتمويل للتنظيمات الدولية الإرهابية والمتطرفة دينيا؛
    The Spanish Presidency expects the European Union to play a decisive role in the fight against the international terrorist network. UN تتوقع الرئاسة الإسبانية من الاتحاد الأوروبي أن يضطلع بدور حاسم في الحرب ضد شبكة الإرهاب الدولية.
    15. Threats to peace and security caused by international terrorist acts UN التهديدات للسلم واﻷمن التي تسببها أعمال الارهاب الدولي
    Regulations are being prepared to provide for the freezing of assets and funds of suspected international terrorists and international terrorist groups. UN ويجري العمل على إعداد أنظمة تنص على تجميد الأصول والأموال العائدة إلى الإرهابيين الدوليين المشتبه فيهم والجماعات الإرهابية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus