"interrupt this" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقطع هذا
        
    • نقاطع هذا
        
    • أقاطع هذه
        
    • نقاطع هذه
        
    • بث هذا
        
    We interrupt this programme for an official government announcement. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج من أجل اعلان حكومي رسمي
    We interrupt this show for the following breaking news. Open Subtitles نحن نقطع هذا العرض للالأخبار العاجلة التالية.
    We interrupt this musical programming with breaking news. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج الموسيقي بأخبار عاجلة.
    We interrupt this program for a special report from North Hollywood. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج من اجل تقرير خاص من شمال هوليود.
    We interrupt this program to bring you a special report. Open Subtitles نحن نقاطع هذا البرنامج كي نأتي لكم بتقرير خاص.
    Hate to interrupt this little gwyneth-off, but we've got work to do... a lot of work. Open Subtitles أكره أن أقاطع هذه السعادة، ولكن لدينا عمل.. الكثير من العمل.
    We interrupt this story to take you back to the Farmer's Market where police are holding a man at gunpoint. Open Subtitles نقاطع هذه القصة لنعود بكم الى سوق المزارعين حيث تحاصر الشرطة احدهم تحت تهديد السلاح
    We interrupt this broadcast with some breaking news. Open Subtitles نحن نقطع هذا البث مع بعض الأخبار العاجلة
    We interrupt this program to bring you a special news bulletin. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج لنبث إليكم هذا الخبر العاجل
    (reporter) we interrupt this programming for the following public-- Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج للعامه للرساله العامه
    We interrupt this program to bring you a special message from the new president of the world. Open Subtitles نحن نقطع هذا البرنامج لـ عرض لكم رسالة خاصة من الرئيس الجديد للعالم
    "We interrupt this broadcast to bring you this important bulletin from United Press. Open Subtitles نقطع هذا البث بسبب تقرير مهم من قبل الصحافة المتحدة
    We interrupt this program to bring you breaking news of e police raid currently in progress in Lareena- Open Subtitles سوف نقطع هذا البرنامج لاجل الاخبار العاجلة قامت الشرطه بمداهمة منجع لورينا
    We interrupt this program to bring you a Channel Five News special report. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنقدم إليكم التقرير الأخباري الخاص للقناة الخامسة
    We interrupt this program for a Channel Five breaking news report. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لتقرير الأخبار العاجلة للقناة الخامسة
    We interrupt this report to inform you Rhonda Latimer has been relocated to Guantánamo Bay. Open Subtitles نحن نقاطع هذا التقرير لـ إبلاغكم أن روندا لاتيمر تم إرسالها لـ معتقل غوانتنامو التالي :
    We interrupt this programme to bring you breaking news. Have you seen this? Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج لنذيع لكم الأخبار العاجلة
    We interrupt this programme for breaking news from the English coast. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج .. للأخبار العاجلة من الساحل الانجليزي
    I hate to interrupt this really lovely moment, but can we go now? Open Subtitles أكره أن أقاطع هذه اللحظة العاطفية حقاً ولكن هلا ذهبنا الآن؟
    I hate to interrupt this important discussion between all you big stars... Open Subtitles أكره أن أقاطع هذه المحادثه الهامه التي تجمعكم ايها النجوم الكبار ...
    We interrupt this brawl for a brief announcement. Open Subtitles نحن نقاطع هذه المشاجرة لإعلان قصير
    We interrupt this music video with breaking news. Open Subtitles نقطع بث هذا الفيديو الموسيقي بخبرٍ عاجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus