"introduced a draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعرض مشروع
        
    • بتقديم مشروع
        
    • عرض مشروع
        
    • وعرض مشروع
        
    • وقدم مشروع
        
    • وقدمت مشروع
        
    • قدمت مشروع
        
    At the end of the informal consultations, the President of the Council introduced a draft presidential statement on the situation in Somalia in his national capacity. UN وفي نهاية المشاورات غير الرسمية، قام رئيس المجلس بعرض مشروع بيان رئاسي عن الحالة في الصومال بصفته ممثلا لبلده.
    At the end of the informal consultations, the President of the Council introduced a draft presidential statement on the situation in Somalia in his national capacity. UN وفي نهاية المشاورات غير الرسمية، قام رئيس المجلس بعرض مشروع بيان رئاسي عن الحالة في الصومال بصفته ممثلا لبلده.
    13. At the 2nd meeting, on 23 February, the Director of the Population Division introduced a draft outline of the quinquennial review and appraisal. UN ١٣ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير، قام مدير شعبة السكان بعرض مشروع مخطط الاستعراض والتقييم الخمسيين.
    On 25 March 2004, the representative of Algeria had introduced a draft resolution by which the Council would have condemned that extrajudicial execution committed by Israel and would have called for a complete cessation of extrajudicial executions. UN وأضاف أن ممثل الجزائر قام يوم 25 آذار/مارس 2004 بعرض مشروع قرار ينص على أن المجلس يدين عمليات الإعدام بدون محاكمة التي تقوم بها إسرائيل، ويطالب بالتوقف تماما عن عمليات الإعدام بدون محاكمة.
    His Excellency the Permanent Representative of Qatar, in his capacity as Chairman of the Islamic Group, has just introduced a draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, which is before the Assembly in document A/53/L.13 of 27 October 1998. UN تفضل سعادة المندوب الدائم لدولة قطر بصفته رئيسا للمجموعة اﻹسلامية بتقديم مشروع قرار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمطروح أمامكم والذي أتمنى أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    The representative of Ukraine, on behalf of the three affected countries, has introduced a draft resolution on strengthening international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN وقد قام ممثل أوكرانيا، باسم البلدان المتضررة الثلاثة، بعرض مشروع القرار المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    20. At the 8th meeting, on 12 April 1993, the representative of Peru introduced a draft resolution (E/C.10/1993/L.2) entitled " Promotion of foreign investment in developing countries " , which read as follows: UN ٠٢ - في الجلسة ٨، المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، قام ممثل بيرو بعرض مشروع قرار )E/C.10/1993/L.2( بعنوان " تشجيع الاستثمارات اﻷجنبية في البلدان النامية " ، ونصه كما يلي:
    6. At the 50th meeting, on 7 November, the representative of Mexico introduced a draft resolution entitled " Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees " (A/C.3/55/L.21). UN 6 - في الجلسة 50، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع قرار معنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (A/C.3/55/L.21).
    Following the briefing, Ambassador Ole Kolby (Norway) introduced a draft presidential statement on Somalia. UN وعقب جلسة الإحاطة، قام السفير أولي كولبي (النرويج) بعرض مشروع بيان رئاسي بشأن الصومال.
    Her delegation had therefore been very disappointed that, shortly afterwards, the sponsors had introduced a draft resolution in the Commission on Human Rights that went far beyond the Working Group's recommendations, introducing elements which the latter had agreed needed more time for consideration. UN ولذلك فقد مني وفدها بخيبة أمل كبيرة لأن المشتركين في تقديم المشروع قاموا بعد فترة وجيزة من ذلك بعرض مشروع قرار في لجنة حقوق الإنسان يتجاوز كثيرا توصيات الفريق العامل بإقحامه عناصر اتفق رأي الفريق على أن النظر فيها يحتاج إلى مزيد من الوقت.
    4. At the 57th meeting, on 9 April, the representative of Pakistan, coordinator of the informal consultations on this item, on behalf of the Chairman, introduced a draft decision entitled " Human resources management " (A/C.5/55/L.57). UN 4 - في الجلسة 57 التي عقدت في 9 نيسان/أبريل قام ممثل باكستان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، وبالنيابة عن الرئيس، بعرض مشروع مقرر بعنوان " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/55/L.57).
    5. At the 45th meeting, on 24 November, the representative of Ghana introduced a draft resolution entitled " United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law " (A/C.6/50/L.9). UN ٥ - في الجلسة ٤٥، المعقودة يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غانا بعرض مشروع قرار بعنوان " برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه " (A/C.6/50/L.9).
    3. At its 14th meeting, on 31 October, the representative of Mexico introduced a draft decision entitled " Financing of the United Nations Mission in Haiti " (A/C.5/50/L.3), which was submitted on the basis of informal consultations. UN ٣ - في الجلسة ٤ للجنة، المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع مقرر معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.3)، تم تقديمه على أساس مشاورات غير رسمية.
    Mrs. Bourgois (France) (interpretation from French): The Ambassador of Mexico introduced a draft resolution this morning on nuclear testing. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: قام سفير المكسيك هذا الصباح بعرض مشروع قرار بشأن التجارب النووية.
    119. On behalf of the nine francophone members of the Executive Board, the delegation of Romania introduced a draft decision on the dissemination of documents in working and official languages. UN ١١٩ - قام وفد رومانيا، نيابة عن أعضاء المجلس التنفيذي التسعة الناطقين بالفرنسية، بعرض مشروع مقرر بشأن توزيع الوثائق بلغات العمل واللغات الرسمية.
    10. At the 8th meeting, on 26 May, the Chairman introduced a draft resolution entitled " Science and technology for development " , which had been submitted by him in an informal paper under agenda item 2. UN 10 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 26 أيار/مايو، قام الرئيس بعرض مشروع قرار معنون " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، كان قد قدمه في ورقة غير رسمية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    The Council held an open debate on the situation in the Middle East on 4 October 2004, at which the representative of Algeria introduced a draft resolution. UN وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قام ممثل الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار.
    " The Council held an open debate on the situation in the Middle East on 4 October 2004, at which Algeria introduced a draft resolution on behalf of the Arab Group of States concerning Israeli military operations in Gaza. UN " وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قامت الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار باسم مجموعة الدول العربية بشأن العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    In view of those developments, his delegation had recently introduced a draft text which referred to the concept of an electronic agent and was, in part, intended to cover arrangements of that type. UN وفي ضوء هذه التطورات، قام وفد الولايات المتحدة مؤخرا بتقديم مشروع نص يشير إلى مفهوم تحديد الوسيلة الالكترونية، ومن المقصود من مشروع النص هذا، بشكل جزئي، أن يغطي ترتيبات من هذا القبيل.
    7. At the 9th meeting, on 9 October, the representative of Chile, on behalf of the Working Group, introduced a draft resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " (A/C.4/57/L.5). UN 7 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر قام ممثل شيلي باسم الفريق العامل بتقديم مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " (A/C.4/57/L.5).
    In the same year he introduced a draft of the Convention on the Rights of the Child. UN وفي السنة نفسها عرض مشروع اتفاقية حقوق الطفل.
    He introduced a draft decision, which was later adopted by the Board (see annex II, decision 2000/11, for the text of the decision adopted by the Executive Board). UN وعرض مشروع مقرر اعتمده فيما بعد المجلس (انظر المرفق الثاني، المقرر 2000/11، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي).
    The Chairman made a statement and introduced a draft de-cision, which was subsequently issued as document A/C.5/49/ L.69. UN أدلى الرئيس ببيان، وقدم مشروع مقرر صدر بعد ذلك بوصفه الوثيقة A/C.5/49/L.69.
    In cooperation with international experts, the State police has prepared and introduced a draft document, the National Strategy against Terrorism. UN وبالتعاون مع الخبراء الدوليين، أعدت شرطة الدولة وقدمت مشروع وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    Before turning to the speakers, I would finally like to remind all members that Australia, along with Jordan and Croatia, has introduced a draft resolution on the implementation of the Convention. UN وقبل إعطاء الكلمة للمتكلمين، أود أخيراً أن أذكر جميع الأعضاء بأن أستراليا، مع الأردن وكرواتيا، قدمت مشروع قرار بشأن تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus