"introduced the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعرض تقرير
        
    • بعرض التقرير
        
    • وعرضوا التقرير
        
    • عرض التقرير
        
    • فعرض تقرير
        
    • قدم التقرير
        
    • عرض تقرير
        
    • بتقديم تقرير
        
    • وعرض التقرير
        
    • وقدم التقرير
        
    • قدم تقرير
        
    • بتقديم التقرير
        
    • وعرض تقرير
        
    • قدم للتقرير
        
    • فقدم تقرير
        
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the report of that Committee. UN قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة شفويا.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the report of that Committee UN قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير هذه اللجنة شفويا.
    The President, who had chaired the meeting, introduced the report. UN وقام رئيس المجلس التنفيذي الذي رأس الاجتماع بعرض التقرير.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقاً للمادة 66 من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماع، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    The members of the Council also received a briefing by the Secretariat official who introduced the report. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مسؤول الأمانة العامة الذي عرض التقرير.
    The Chairman of the Advisory Committee and Administrative and Budgetary Questions orally introduced the report of that Committee. UN قــام رئيس اللجنــة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة شفويا.
    At the 17th meeting, the Chairman of the Commission at its forty-fifth session, Mr. Julio Barboza, introduced the report of the Commission. UN وفي الجلسة ١٧، قام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة واﻷربعين، السيد خوليو بربوزا، بعرض تقرير اللجنة.
    The Chairman of the International Law Commission, Mr. P.S. Rao, introduced the report of the Commission on the work of its forty-seventh session. UN قام رئيس لجنة القانون الدولي السيد ب. ر. راو بعرض تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين.
    The representative of Algeria, Rapporteur of the Committee on Information, introduced the report of the Committee. UN وقام ممثل الجزائر، مقرر لجنــة الاعـلام، بعرض تقرير اللجنة.
    The Chairman of the Advisory Committee introduced the report of that Committee on the matter. UN قام رئيس اللجنة الاستشارية بعرض تقرير تلك اللجنة المتعلق بالموضوع.
    The representative of the Office for Human Resources Management introduced the report of the Secretary-General. UN وقام ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية بعرض تقرير اﻷمين العام.
    The members of the Council received a briefing by an official of the Secretariat, who also introduced the report, on the developments in the area of UNDOF operations. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة بشأن التطورات في منطقة عمليات القوة، من مسؤول بالأمانة العامة قام بعرض التقرير.
    17. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to questions raised during the Committee’s consideration of the report. UN ١٧ - قام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير وأجاب على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    17. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to questions raised during the Committee’s consideration of the report. UN ١٧ - قام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير وأجاب على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    The Executive Chairman introduced the report and briefed the members of the Council. UN وتولى الرئيس التنفيذي عرض التقرير وإحاطة أعضاء المجلس.
    2. Mr. Elsherbini (Egypt), speaking as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report of that Committee (A/64/19). UN 2 - السيد الشربيني (مصر): تكلم بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، فعرض تقرير تلك اللجنة ((A/64/19.
    The Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who introduced the report. UN ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير.
    The members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General and provided further information on the post-UNOMIL United Nations presence in Liberia. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي عرض تقرير اﻷمـين العام وقدم معلومات إضافية عن وجــود اﻷمم المتــحدة في ليبريا بعد انتهاء عمل البعثة.
    The members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who also introduced the report of the Secretary-General. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قام أيضا بتقديم تقرير الأمين العام.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party was present at the meeting and introduced the report submitted by his Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر الجلسة ممثلو الدولة الطرف وعرض التقرير المقدم من حكومتهم.
    The Chief of the Environment and Energy Statistics Branch of the United Nations Statistics Division introduced the report. UN وقدم التقرير رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة.
    The members also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قدم تقرير الأمين العام.
    I should also like to thank the President of the Security Council, Ambassador Greenstock of the United Kingdom, for having introduced the report. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن، السفير غرينستوك من المملكة المتحدة، على قيامه بتقديم التقرير.
    The Controller made a statement and introduced the report of the Secretary-General. UN أدلى المراقب المالي ببيان وعرض تقرير اﻷمين العام
    The members of the Council received briefings by the Executive Director of the Iraq Programme, who also introduced the report, on issues relating to the implementation of the oil-for-food programme; and by the Chairman of the Committee established by resolution 661 (1990) on the activities of the Committee, in particular on the approval of a revised proposal for procedures for blocks and holds on contract applications received by the Committee. UN وتلقى أعضاء المجلس إحاطة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق، الذي قدم للتقرير أيضا، بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء؛ وإحاطة من رئيس اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) بشأن أنشطة اللجنة، لا سيما فيما يتعلق بالموافقة على اقتراح منقح بشأن إجراءات التعليق والوقف لطلبات العقود التي تتلقاها اللجنة.
    2. Mr. Selim (Egypt), speaking as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report of that Committee (A/65/19). UN 2 - السيد سليم (مصر): تحدث بوصفه مقرراً للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام فقدم تقرير هذه اللجنة (A/65/19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus