"intrusion" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسلل
        
    • التطفل
        
    • تسرب
        
    • الاقتحام
        
    • اقتحام
        
    • التدخل
        
    • تطفلي
        
    • وتسرب
        
    • التعدي
        
    • واقتحام
        
    • تطفل
        
    • تسلل
        
    • إقتحام
        
    • التدخلِ
        
    • تدخلي
        
    I am but a servant, Captain, unentitled to such an intrusion. Open Subtitles انا فقط خادمة كابتن ليس لي حق في هذا التسلل
    This obscurity of identity is compounded by an obscurity of the motive underlying an intrusion in cyberspace. UN ومما يزيد من طمس الهوية طمس الدافع الكامن وراء التسلل في الفضاء الإلكتروني.
    I apologize for the intrusion, but you won't return any of my phone calls. Open Subtitles اعتذر عن التطفل ولكنكَ لم تقم بالرد علي اي من اتصالاتي
    Salinization through intrusion of salt water is also found in coastal areas. UN ويوجد التملح أيضا في المناطق الساحلية من خلال تسرب المياه المالحة.
    Protection of one's home against unlawful intrusion is both a human and civil right. UN وتعتبر حماية مسكن الفرد ضد الاقتحام غير القانوني بمثابة حق إنساني ومدني على حد سواء.
    The check-point shall have entry and exit doors provided with safe locks and alarm system to prevent any attempt of intrusion into the checking point. UN ويكون لنقطة التفتيش بابان للدخول والخروج مجهزان بأقفال ونظام للإنذار لمنع أي محاولة اقتحام نقطة التفتيش.
    Forgive that intrusion, great lord, but goblins are inclined to be outspoken. Open Subtitles اعذر هذا التدخل يا مولاي العظيم لكن الغيلان لديهم ميل للصراحه
    Please forgive the intrusion. I'm sure your husband will explain. Open Subtitles أرجوك أغفري تطفلي أنا واثق من أن زوجك سيشرح لكِ
    :: Door alarms and utility hatch intrusion devices UN أجهزة إنذار للأبواب وأجهزة لكشف التسلل عن طريق أغطية فتحات المرافق
    :: intrusion detection for first-floor windows UN كشف التسلل من النوافذ الخارجية للطابق الأول
    :: intrusion detection for internal areas: doors, rooms and windows UN كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ
    An intrusion is gracing my foyer unannounced. Open Subtitles التطفل هو أن تقومي بتزيين الردهة دونعلمي.
    We can spare her and her family the intrusion for as long as possible if we work together. Open Subtitles يمكننا اجتناب التطفل عليها وعلى عائلتها بقدر المستطاع إذا عملنا معاً
    Saltwater intrusion is not generally a problem as the coastal areas lie outside the water catchment areas. UN ولا يشكل تسرب المياه المالحة عموما مشكلة ما ﻷن المناطق الساحلية تقع خارج مستجمعات المياه.
    However, it also mentions that ores are depleted, and ground water intrusion is a serious problem. UN غير أنها تشير أيضاً إلى أنه يجرى استنفاد الركازات، ويعد تسرب المياه الجوفية مشكلة خطيرة.
    The position will provide the additional technical expertise associated with the application of the recently implemented intrusion detection system. UN وستوفر الوظيفة الخبرة التقنية الإضافية المرتبطة بتطبيق نظام تعقب الاقتحام المنفذ حديثا.
    Honey I don't think this is the time or the place for this unplanned intrusion. Open Subtitles حبيبتي , لا أعتقد بأن هذا هو الوقت ولا المكان لهذا الاقتحام العشوائي
    :: There have been zero occurrences of violent intrusion into diplomatic offices in Cuba. UN :: لم تحدث أي حالة اقتحام عنيف لمكاتب دبلوماسية في كوبا.
    Particular attention is paid to the complaints of respondents and to ensuring that questionnaires are tested to warrant minimal intrusion on privacy and to respect public sensitivities. UN ويولى اهتمام خاص إلى شكاوى المجيبين وإلى كفالة اختبار الاستبيانات كي لا تشكل إلا القدر الأدنى من التدخل في الخصوصية وكي تحترم حساسيات الجمهور.
    I do beg your pardon, Lady D'Urberville. Please forgive the intrusion, your ladyship, but my name is... Open Subtitles المعذرة سيدة دوربرفيل إعذري تطفلي ,سعادتك
    Major groundwater management challenges were identified as groundwater mining, groundwater quality deterioration and seawater intrusion. UN وتتمثل التحديات الرئيسية في مجال إدارة المياه الجوفية في استخراج المياه الجوفية وتدهور جودتها وتسرب مياه البحر.
    The intrusion started on 7 June and was repeated until 15 June. UN وبدأت عملية التعدي في 7 حزيران/يونيه وتكررت حتى 15 حزيران/يونيه.
    Environmental impacts include loss of biodiversity, saltwater intrusion and the degradation of terrestrial and wetland habitats. UN وتشمل الآثار البيئية فقدان التنوع البيولوجي، واقتحام المياه المالحة، وتدهور الموائل الأرضية وموائل الأراضي الرطبة.
    However, your opinion is as inappropriate as this intrusion. Open Subtitles مع ذلك ، رأيــك تطفل غير مــرغوب به
    From what we can tell, you're experiencing a cyber intrusion. Open Subtitles من هنا يمكننا ان نقول، بأنكم تواجهون تسلل سيبراني
    Pardon the intrusion, you Village People rejects, but one of you has stolen something that belongs to me. Open Subtitles ، اعذروني على إقتحام المكان الذي ترفضونه أيها القرويون لكن فرداً منكم قد سرق شيئاً مني
    If someone gets inside that's not supposed to get inside... that intrusion can compromise all the evidence, can threaten every conviction. Open Subtitles إذا يُصبحُ شخص ما في الداخل ذلك لَيسَ مُفتَرَضَ للصَبْح في الداخل... ذلك التدخلِ يُمْكِنُ أَنْ يُساومَ كُلّ الدليل،
    Major Dundas, pardon my intrusion, but I promised to introduce you to my dear friend from Philadelphia. Open Subtitles الرائد دونداس أعفي تدخلي ولكن وعدت أن أقدمكم إلى صديقتي العزيزة من فيلادلفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus