Montenegro has adopted a law on citizenship, a law on asylum and is about to adopt a law on foreigners. | UN | وقد اعتمدت حكومة الجبل الأسود قانوناً خاصاً بالجنسية وآخر يختص باللجوء، وهي على وشك اعتماد قانون خاص بالأجانب. |
Ye olde annual Belcher egg hunt is about to begin. | Open Subtitles | يي القديمة بيلشر مطاردة البيض على وشك أن تبدأ. |
I don't think there's much doubt that this is about Gab's rape. | Open Subtitles | لا أعتقد انه يوجد شك كبير بأن هذا يتعلق بإغتصاب غاب |
The highest point is about five metres above sea level. | UN | وترتفع أعلى نقطة حوالي خمسة أمتار فوق سطح البحر. |
This is about Rajesh moving in with Leonard and Penny. | Open Subtitles | هذا هو عن راجيش تتحرك في مع ليونارد وبيني. |
Do you really think this is about the money for him? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن هذا هو حول المال بالنسبة له؟ |
I would also like to inform you that MISCA is about to complete its deployment plan in the countryside. | UN | وأود أيضاً إبلاغكم بأن بعثة الدعم الدولية توشك على الانتهاء من خطة نشر عناصرها في المناطق الريفية. |
This year my country is about to fulfil its most ambitious aspiration -- joining the European Union. | UN | بلدي يوشك هذا العام على تحقيق أكثر تطلعاته طموحا ألا وهو الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
Well, this old girl is about to go on a date | Open Subtitles | حسناً ، هذه الفتاه القديمه على وشك الخروج في موعد |
Place is about to be worth a whole lot more. | Open Subtitles | الأمور على وشك أن تستحقّ أكثر ممّا هي عليه. |
Our Master is about to undergo a wondrous transformation. | Open Subtitles | سيدنا على وشك أن يُجري عملية تحوّل مدهشة |
This pretend tea party is about to get real. | Open Subtitles | تلك الحفلة المزيفة على وشك أن تصير حقيقة |
A unique seasonal event is about to transform this place. | Open Subtitles | حدث موسميّ فريد على وشك أَن يحوّل هذا المكان. |
Every Redhat in the bloc is about to come gunning for us. | Open Subtitles | كل ردهات في الكتلة هو وشك أن يأتي العدة بالنسبة لنا. |
Look, this is about getting real treatment for people who need it. | Open Subtitles | اسمع، هذا يتعلق بالحصول على العلاج الحقيقي للأشخاص الذين يحتاجون إليها |
So you want to tell me what this text is about? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي ما يتعلق الأمر هذه الرسالة؟ |
The territory of the zone is about 3,882,000 square kilometres. | UN | وتبلغ مساحة المنطقة حوالي 000 882 3 كيلومتر مربع. |
This is about the boys and football, isn't it? | Open Subtitles | هذا هو عن الأولاد وكرة القدم، أليس كذلك؟ |
If this is about the resume I mailed in to s.T.A.R. Labs, | Open Subtitles | إذا كان هذا هو حول استئناف أنا أرسلت في لستار مختبرات، |
Unless I'm convinced a crime is about to be committed or you are a danger to yourself. | Open Subtitles | إلا إذا اقتنعت بالجريمه سوف توشك أن تكون فعل فاعل أو أنكى خطراً على نفسك. |
The twenty-first century is about to complete its third year, with hope and distress coexisting side by side. | UN | يوشك القرن الحادي والعشرين على إتمام عامه الثالث، فــي ظــل تعايـــش الأمـــل واليــأس جنبا إلى جنب. |
This is about our guilty conscience. So let's go. | Open Subtitles | هذا يدور حول ضميرّنا المذنبّ ، لذا لنذهب |
Our world is about to change, violently and forever. | Open Subtitles | عالمنا أوشك أن يتغير، على نحو شديد وللأبد، |
UNESCO is about to relaunch a Code of Conduct and to develop an ethics policy, supported by ethics training. | UN | أوشكت اليونسكو أن تصدر نصاً جديداً لمدونة السلوك وأن تضع سياسة للأخلاقيات، تدعمها بتدريب في مجال الأخلاقيات. |
The consolidated appeals process is about team-building and teamwork within the United Nations family and between the United Nations and recipient States. | UN | إن عملية النداءات الموحدة عبارة عن عمل جماعي وبناء عمل جماعي ضمن أسرة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والدول المتلقية. |
I know you've been used poorly by men in the past, but all that is about to change. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك إستعملتَ بشكل سيئ مِن قِبل الرجالِ في الماضي، لكن كُلّ الذي أَوْشَكَ أَنْ يَتغيّرَ. |
This isn't about plugging in numbers, this is about inventing the math. | Open Subtitles | هذا غير متعلق بطريقة حساب أرقام، هذا متعلق بابتكار طريقة حساب. |
Now, spending on health, education and other social services is about five times the amount of debt service payments. | UN | أما الآن، فالإنفاق على الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية الأخرى يبلغ نحو خمسة أضعاف مدفوعات خدمة الدين. |
The largest island is Great Island, or Main Island. It is about 22.5 kilometres long and 3.2 kilometres wide. | UN | وأكبر هذه الجزر هي الجزيرة الكبرى، أو الجزيرة الرئيسية ويبلغ طولها زهاء 22.5 كيلومترا وعرضها 3.2 كيلومترات. |