"is divided into" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنقسم
        
    • مقسم إلى
        
    • ينقسم إلى
        
    • مقسمة إلى
        
    • تنقسم إلى
        
    • وينقسم إلى
        
    • وتقسم
        
    • ويقسم
        
    • منقسم إلى
        
    • تقسم إلى
        
    • مقسّم إلى
        
    • مقسَّمة إلى
        
    • يقسم إلى
        
    • إدارياً إلى
        
    • ينقسم الى
        
    Liberia is divided into fifteen Sub-political and Administrative Divisions called Counties. UN وتنقسم ليبريا إلى 15 شعبة إدارية وسياسية فرعية تسمى المقاطعات.
    Agriculture is divided into two major sectors: village and non-village agriculture. UN وتنقسم الزراعة إلى قطاعين رئيسيين: الزراعة القروية والزراعة غير القروية.
    Though this analysis is divided into causal factors and consequences, it is apparent that there is considerable overlap and interplay between these elements. UN وبالرغم من أن هذا التحليل مقسم إلى عوامل سببية ونتائج، إلا أنه يبدو أن هناك تداخل وتفاعل كبيرين بين هذه العناصر.
    Each table is divided into 4 columns containing the following information: UN وكل جدول مقسم إلى 4 أعمدة تشتمل على المعلومات التالية:
    Nauru has one Correctional Centre which is divided into three areas for male inmates, female inmates and juveniles. UN ويوجد في ناورو مركز احتجاز واحد ينقسم إلى ثلاثة أجنحة للذكور والإناث والأحداث.
    DIVITAC is divided into a radio communications unit and a computer unit. UN ووحدة الاتصالات السلكية واللاسلكية مقسمة إلى وحدة للاتصالات اللاسلكية ووحدة للحاسوب.
    Our plenary meeting today is divided into a formal section and an informal section. UN إن جلستنا العامة اليوم تنقسم إلى جزء رسمي وجزء غير رسمي.
    It is divided into two chambers: the Administrative Chamber and the Disciplinary Jurisdictional Chamber. UN وينقسم إلى غرفتين: الغرفة الادارية والغرفة القضائية التأديبية.
    Jurisdiction is divided into civil, criminal, administrative, and constitutional jurisdiction. UN وتنقسم الولاية القضائية إلى ولاية مدنية وجنائية وإدارية ودستورية.
    Lithuania is divided into 56 administrative units: 12 cities and 44 regions. UN وتنقسم ليتوانيا إلى ٥٦ وحدة إدارية: ١٢ مدينة و ٤٤ منطقة.
    Liechtenstein is divided into eleven communities, of which the two largest have a population of just over 5,000 each. UN وتنقسم لختنشتاين إلى احد عشر كوميونا ولدى أكبر اثنين منهما تعداد للسكان يربو على 5000 لكل منهما.
    The High Court is divided into Appellate, Trial and Land and Titles. UN وتنقسم المحكمة العليا إلى محكمة استئناف ومحكمة ابتدائية ومحكمة الأراضي والعقارات.
    The following statement is divided into two parts, covering information about the situation of women with disabilities and key recommendations for change. UN والبيان التالي مقسم إلى جزأين يغطيان معلومات عن حالة المعوقات، وتوصيات أساسية من أجل التغيير.
    The report is divided into two parts, covering the audit of the financial issues and the management issues respectively. UN والتقرير مقسم إلى جزئين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل الإدارية على التوالي.
    Following the introduction, the report is divided into three sections. UN والتقرير مقسم إلى ثلاثة فروع، بعد المقدمة.
    11. Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. UN 11- وبالتالي فإن هذا التقرير المرحلي ينقسم إلى خمسة فصول.
    My statement is very long, and is divided into two parts: one part will be circulated to representatives; I will read out the other part. UN وبياني طويل جدا، وهو ينقسم إلى جزأين: سيجري تعميم أحدهما على الممثلين، وسأقوم بتلاوة الجزء الآخر.
    It is divided into five sections which correlate closely to the rights recognized in the Covenant. UN وهي مقسمة إلى خمسة أقسام ترتبط ارتباطا وثيقا بالحقوق المعترف بها في العهد.
    The town of Yatta, for example, is divided into 14 sectors, each sector receiving water once every 45 days for two to three days. UN فبلدة يطا، على سبيل المثال، مقسمة إلى 14 قطاعا، وكل قطاع يحصل على المياه لمدة يومين آو ثلاثة أيام مرة واحدة كل 45 يوما.
    Minor equipment is divided into two categories: items designed to support major equipment; and items that directly or indirectly support personnel. UN والمعدَّات الثانوية تنقسم إلى فئتين: الأصناف المخصصة لدعم المعدَّات الرئيسية؛ والأصناف التي تدعم الأفراد بشكل مباشر أو غير مباشر.
    It is divided into a political chapeau, the Tunis Commitment and operational parts, the Tunis Agenda for Action and the Tunis Plan of Implementation. UN وينقسم إلى مقدمة سياسية، والتزام تونس العاصمة والأجزاء التنفيذية، وبرنامج عمل تونس العاصمة وخطة تونس العاصمة للتنفيذ.
    In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. UN وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي.
    The 1993 version is divided into three sections: General principles, Forms of reparations, and Procedures and mechanisms. UN ويقسم نص 1993 إلى ثلاثة فروع: المبادئ العامة، وأشكال الجبر، والإجراءات والآليات.
    The media landscape is divided into two radically opposed camps. One camp favours the ruling party while the other is close to the FPI of former President Gbagbo. UN فالمشهد الإعلامي منقسم إلى قطبين متعارضين بشدّة متناهية، فهناك صحافة موالية لحزب السلطة وصحافة مقرَّبة من حزب الرئيس السابق لوران غباغبو، الجبهة الشعبية الإيفوارية.
    If no agreement is reached, the spouses' property is divided into equal shares. UN وإذا لم يتم التوصل إلى اتفاق، فإن أموال الزوجين تقسم إلى حصص متساوية.
    The text of the Decree is divided into two Titles: the first governs matters relating to the status of refugees, while the second lays down the rules for temporary protection on humanitarian grounds. UN والنص القانوني للتعليق مقسّم إلى بابين، ينظم أولهما وضع اللاجئين، بينما ينص الثاني على الأحكام المتعلقة بتوفير الحماية المؤقتة لأسباب إنسانية.
    The territory is divided into 12 regions and a metropolitan area in which Santiago, the country's capital, is situated. UN وأراضيها مقسَّمة إلى 12 إقليما ومنطقة العاصمة، حيث تقع مدينة سنتياغو، عاصمة البلد.
    75. Basic education, which is universal, compulsory and free of charge, is divided into 3 learning cycles: the first is of four years, the second two years and the third three years. UN 75- والتعليم الأساسي، الذي هو شامل وإلزامي ومجاني، يقسم إلى ثلاث دورات تعليمية: الدورة الأولى مدتها أربعة أعوام، والثانية تدوم عامان، فيما تدوم الثالثة ثلاثة أعوام.
    The country is divided into 22 regions, 119 districts, 1,558 communes and 17,433 village communities. UN وينقسم البلد إدارياً إلى 22 منطقة و119 مقاطعة و558 1 دائرة ونحو 433 17 دائرة قروية نواتية.
    The programme aims at reducing drug trafficking in Pakistan and in the region, and is divided into three phases. UN ويرمي هذا البرنامج الى خفض الاتجار غير المشروع بالمخدرات في باكستان وفي المنطقة، وهو ينقسم الى ثلاث مراحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus