Such information is included in the report under the cluster headings that appear to be most relevant. | UN | وترد مثل هذه المعلومات في التقرير تحت عناوين المجموعات التي يبدو أنها أكثر صلة بالموضوع. |
Option 4 is deemed viable and is included in the report. | UN | ويعتبر الخيار الرابع خيارا قابلا للتنفيذ، ويرد بيانه في التقرير. |
Accordingly, a provision of $586,800 is included to offset the cost of administrative and other support provided for the organization of the Conference. | UN | ووفقا لذلك، أدرج اعتماد قدره ٨٠٠ ٥٨٦ دولار يوازن تكلفة ما يقدم من دعم اداري وغيره من أشكال الدعم لتنظيم المؤتمر. |
A non-recurrent amount of $10,000 is included for travel to attend the meetings relating to preparation of the Habitat Conference. | UN | وهناك مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار مدرج ﻷغراض السفر لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالتحضير لمؤتمر الموئل. |
The report forms are reproduced on a CD-ROM that is included in the folder with this guide. | UN | وصيغ التقارير مستنسخة على أقراص حاسوبية مدمجة، وهذه الأقراص مدرجة في حوافظ مع هذا الدليل. |
Thus, this provision is included in financial regulation 1 of the Court. | UN | لذا يرد هذا النص في المادة 1 من النظام المالي للمحكمة. |
In addition to financial flows, technical cooperation is included in aid. | UN | وإضافة إلى التدفقات المالية، يدرج عنصر التعاون التقني في المساعدة. |
A matrix is included which outlines the four components of CCCs and defines the parameters of these commitments. | UN | وترد في هذا التقرير مصفوفة تبين بإيجاز المكونات الأربعة للالتزامات العامة الأساسية وتحدد بارامترات هذه الالتزامات. |
Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements. | UN | وترد إعادة تبرير الوظائف تحت بند تحليل الاحتياجات من الموارد. |
Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements. | UN | وترد إعادة تبرير الوظائف تحت بند تحليل الاحتياجات من الموارد. |
The report is included in addendum 2 to the present document. | UN | ويرد التقرير المتعلق بهذه الزيارة في الإضافة 2 لهذه الوثيقة. |
The survey form is included in annex III for reference. | UN | ويرد نموذج الدراسة في المرفق الثالث قصد الرجوع إليه. |
Accordingly, a provision of $586,800 is included to offset the cost of administrative and other support provided for the organization of the Conference. | UN | ووفقا لذلك، أدرج اعتماد قدره ٨٠٠ ٥٨٦ دولار يوازن تكلفة ما يقدم من دعم اداري وغيره من أشكال الدعم لتنظيم المؤتمر. |
Accordingly, a provision of $623,000 is included to offset the cost of administrative and other support provided for the organization of the Conference. | UN | وعلى ذلك، أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٢٣ دولار مقابل تكلفة ما يقدم من دعم إداري وغيره من أشكال الدعم لتنظيم المؤتمر. |
Provision for these services is included under rental of premises. | UN | فالتقدير المتعلق بتلك الخدمات مدرج تحت بند استئجار اﻷماكن. |
May I take it that item 99 is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبـر أن البند ٩٩ مدرج في جدول اﻷعمال؟ |
In the Decree Somalia is included under number 17. | UN | والصومال مدرجة في هذا المرسوم تحت الرقم 17. |
Thus, this provision is included in financial regulation 1 of the Court. | UN | لذا يرد هذا النص في المادة 1 من النظام المالي للمحكمة. |
No provision for such uniforms is included in the current estimate. | UN | ولا يدرج في التقرير الحالي أي اعتماد لهذه اﻷزياء الرسمية. |
Provision is included for third-party claims against the mission. | UN | أدرجت في هذا التقدير مطالبات الغير تجاه البعثة. |
Temporarily stored oil is included in the production figures, but may not be exported or included in stock figures. | UN | ويدرج النفط الخام المخزون مؤقتا في أرقام الإنتاج، ولكنه قد لا يُصدر أو يدرج في أرقام المخزون. |
This newly developed framework is included in chapter V of the Manual. | UN | وقد أُدرج هذا الإطار المطوّر حديثا في الفصل الخامس من الدليل. |
This partnership is included under that workplan, as it directly supports the Nairobi Declaration and the environmentally sound management of e-waste. | UN | وقد أُدرجت هذه الشراكة ضمن هذه الخطة لأنّها تدعم بصورة مباشرة إعلان نيروبي والإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية. |
The definition of sexual harassment is included in the BiH Law on Gender Equality as a lex specialis provision. | UN | يُدرج تعريف التحرش الجنسي في القانون المعني بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك كحكم من أحكام القانون الخاص. |
Where appropriate, information on effective pedagogical techniques is included to assist trainers in utilizing the manuals as effectively as possible. | UN | وتدرج حسب الاقتضاء معلومات عن اﻷساليب التربوية الفعالة لمساعدة المدربين في استخدام اﻷدلة بأقصى ما يمكن من الفعالية. |
The issue of non-communicable diseases is included in the health sector strategy of our development cooperation policy. | UN | فمسألة الأمراض غير السارية مشمولة في استراتيجية القطاع الصحي لسياسة تعاوننا الإنمائي. |
5. The status of PAS implementation in each department/office is included in the annual action plan for human resources for each programme manager. | UN | 5 - وتندرج حالة تنفيذ نظام تقييم الأداء في كل إدارة/ مكتب ضمن خطة العمل السنوية للموارد البشرية لكل مدير برنامج. |