"is presented" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويرد
        
    • وترد
        
    • مقدم
        
    • يُعرض
        
    • معروض
        
    • تُعرض
        
    • وتعرض
        
    • ويعرض
        
    • معروضة
        
    • ويُعرض
        
    • وتُعرض
        
    • مُقدم
        
    • يُقدم
        
    • يقدَّم
        
    • موجود
        
    A complete table of variances by class of expenditure is presented in table 9 of the overview report. UN ويرد في الجدول 9 من التقرير المقدم عن الاستعراض العام جدول كامل بالفروق حسب فئة الإنفاق.
    The current status is presented in table 2 below. UN ويرد بيان الحالة الراهنة في الجدول 2 أدناه.
    The relevant information concerning those reports is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتلك التقارير.
    A non-exhaustive list of such components is presented below. UN وترد فيما يلي قائمة غير جامعة لهذه المكونات:
    It is presented in a summarized manner owing to word-limit constraints. UN والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    A summary of the overall staffing changes is presented in table 15. UN ويرد في الجدول 15 موجز لمجمل التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    An example of good implementation by Mauritius is presented in box 1. UN ويرد في الإطار 1 مثال على التنفيذ الجيد من جانب موريشيوس.
    Variation of nodule coverage in successive captured photographs is presented. UN ويرد عرض للاختلاف في التغطية بالعقيدات من الصور المتعاقبة.
    A detailed summary of the proposed staffing changes is presented in annex III to the present report. UN ويرد موجز مفصّل للتغييرات المقترح إدخالها على ملاك الوظائف في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    A complete list of indicators under each category and related data availability is presented in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة كاملة بالمؤشرات في إطار كل فئة وتوافر البيانات ذات الصلة.
    A complete list of indicators under each category and related data availability is presented in annex 2 to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة كاملة بالمؤشرات في إطار كل فئة وكذلك مدى توافر البيانات ذات الصلة.
    The relevant information concerning those reports is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة بشأن تلك التقارير.
    The relevant information concerning those reports is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة بشأن تلك التقارير.
    It is presented in a summarized manner owing to word-limit constraints. UN والتقرير مقدم في شكل موجز تقيُّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    It is presented in a summarized manner due to word-limit constraints. UN والتقرير مقدم في شكل موجز تقيُّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    Because so much of what the girl child perceives around her is presented from a male-only viewpoint, she is given that perception of herself. UN ولما كان كثير جدا مما تدركه الطفلة من حولها يُعرض عليها من منظور الرجل فحسب، فإن ذلك الإدراك لذاتها هو ما تحصل عليه.
    Distribution of ethnic groups by sex is presented in Table 7. UN وتوزيع الجماعات العرقية حسب نوع الجنس معروض في الجدول ٧.
    The Law Reform Commission's findings in 1992 on the nature and extent of domestic violence in Papua New Guinea is presented. UN تُعرض استنتاجات لجنة إصلاح القوانين التي انتهت إليها في عام 1992 بشأن طبيعة ومدى العنف العائلي في بابوا غينيا الجديدة.
    An overview of this utilization is presented in table 9. UN وتعرض في الجدول 9 لمحة عامة عن هذا الاستخدام.
    The breakdown of the requirements by category of expenditure is presented in table 10 and the apportionment by mission in table 11. UN ويعرض الجدول 10 تفاصيل الاحتياجات من الموارد موزعة حسب وجه الإنفاق، بينما ترد في الجدول 11 المخصصات موزعة حسب البعثة.
    This supplementary information will provide the unit-level detail that is presented at an aggregate level in the budget. UN وستوفر هذه المعلومات التكميلية التفاصيل على مستوى الوحدة والتي هي معروضة على مستوى تجميعي في الميزانية.
    The clarification of the right to food is presented as a means to realize the food security objectives of the World Food Summit. UN ويُعرض إعلان الحق في الغذاء باعتباره وسيلة ﻹعمال أهداف اﻷمن الغذائي الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.
    Data is presented by the percentage share from developing countries and countries with economies in transition. UN وتُعرض البيانات حسب النسبة المئوية للحصة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية.
    It is presented in a summarized manner due to word-limit constraints. UN والتقرير مُقدم في شكل موجز تقيُّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    The draft country programme document for Morocco is presented to the Executive Board for discussion and comments. UN يُقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري المتعلق بالمغرب إلى المجلس التنفيذي لينظر فيه ويدلي بتعليقاته عليه.
    It is presented in the context of the Secretary-General's comprehensive review of the work of the Organization. UN وهو يقدَّم في سياق استعراض الأمين العام الشامل لأعمال المنظمة.
    Convention clearing-house mechanism: no cost included here, as the activity is presented in the joint portion of the budget, under activityS11. UN لا ينطوي ذلك على تكاليف نظراً لأن هذا النشاط موجود ضمن الجزء المشترك من الميزانية، تحت النشاط (ت 11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus