His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain | UN | صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
In 1971, Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa declared Bahrain's independence. | UN | في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين. |
His Majesty King Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa King of the Kingdom of Bahrain | UN | حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين |
Today, the Isa has important and wide-ranging issues on its agenda, the resolution of which will require persistent consideration and significant resources. | UN | ويتضمن جدول أعمال السلطة الدولية لقاع البحار اليوم مسائل هامة ومتنوعة، يتطلب حلها دراسة مستمرة وموارد كبيرة. |
The Singapore Government recognizes that the Isa is a powerful law which impacts greatly on individuals arrested and detained. | UN | إن حكومة سنغافورة تدرك أن قانون الأمن الداخلي قانون قويّ يؤثر تأثيراً عظيماً على الأفراد الموقوفين والمحتجزين. |
His Highness Sheikh Hamad Bin Isa Al Khalifa, King of Bahrain | UN | صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين |
His Highness Sheikh Isa Bin Salman Al Khalifa, Amir of Bahrain; | UN | صاحب السمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة أمير دولة البحرين |
Tribute to the memory of His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, late Amir of the State of Bahrain | UN | تأبين سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين الراحل |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa. | UN | وأدعو المثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة. |
The bitter news about the passing of Shaikh Isa echoed with a feeling of loss in the hearts of peoples in all parts of the world. | UN | وقد تردد صدى الخبـــر المحزن عن وفاة الشيخ عيسى باعثا إحساسا بالفقد في قلوب الشعوب في جميع أرجاء العالم. |
May the soul of Shaikh Isa rest in peace. | UN | ونرجو أن تنعـــم روح الشيخ عيسى بالسلام. |
Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa had ruled Bahrain since 1961. | UN | لقد حكــم الشيخ عيسى بـــن سلمان آل خليفــة البحرين منذ ١٩٦١. |
The legacy of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa is now entrusted to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, who we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his late father. | UN | إن التركة التي خلﱠفها الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة معهود بها اﻵن لصاحب السمـــو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، الذي نثق في أنه سيحكم بنفس الحكمة ودقة الهدف كما فعل والده الراحل. |
May Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa now rest in peace. | UN | ونسأل للشيخ عيسى بن سلمـــان آل خليفة الرحمة. |
His Highness Shaikh Isa's wisdom and devotion to his people were well known in Bahrain and throughout the region. | UN | إن حكمة وتفاني صاحب السمو الشيخ عيسى لشعبه كانــا معروفين فــي البحرين وفي كل أنحـــاء المنطقة. |
The Isa was requested to select coordinating taxonomists and to identify the required resources. | UN | وطُلب من السلطة الدولية لقاع البحار اختيار خبراء التقسيم المعنيين بالتنسيق وتحديد الموارد اللازمة. |
Proceedings of the International Seabed Authority's Workshop held in Kingston, Jamaica 25-29 June 2001. Isa/02/02 | UN | وقائع حلقة عمل السلطة الدولية لقاع البحار المعقودة في كينغستون، جامايكا، 25-29 حزيران/يونيه 2001، ISA/02/02. |
The focus is the Isa, enacted with the purpose of providing for the internal security of Malaysia. | UN | وينصب التركيز على قانون الأمن الداخلي، الذي سن لغرض توفير الأمن الداخلي لماليزيا. |
Isa ASSESSMENT | UN | النصيب المقرر للسلطة الدولية لقاع البحار |
It is probable that the German Commercial Code will soon incorporate a reference to Isa. | UN | والمرجح أن يدرج القانون التجاري الألماني قريباً إشارة إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
1. The Israel Space Agency (Isa) was established in 1983 as a governmental organization within the framework of the Ministry of Science and Technology. | UN | ١ - أنشئت وكالة الفضائية الاسرائيلية )الاسا( في عام ٣٨٩١ كمنظمة حكومية في اطار وزارة العلوم والتكنولوجيا . |
The concurrent implementation of IFRS and Isa further compounds the difficulties. | UN | ومما يفاقم الصعوبات تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بالتزامن مع معايير المحاسبة الدولية. |
Max, Vincent and Isa said I should send something. | Open Subtitles | (ماكس)، (فنسنت) و(إيزا) قالوا إني يجب أن أرسل شيئاً. |
The names of Isa staff were kept secret to guarantee their personal safety. | UN | وقد أبقي على سرية أسماء موظفي الجهاز الأمني لضمان سلامتهم الشخصية. |
The ROSC provide member States with useful insights on implementing IFRS and Isa successfully. | UN | وتقدم هذه التقارير للدول الأعضاء توجيهات مفيدة بشأن تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية للمحاسبة بنجاح. |
I conducted my audit in accordance with the International Standards on Auditing (Isa) and where applicable, according to the ISSAIs, which are the INTOSAI prescribed auditing standards for the Supreme Audit Institutions. | UN | وقد أَجرَيتُ هذه المراجعة وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات (إيسا)، وكذلك وفقاً لمعايير مراجعة الحسابات التي حدّدتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (إنتوساي) من أجل المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، حسب مقتضى الحال. |
I just wanted to let you know I came. Karibu, Isa. | Open Subtitles | أردتُ فقط أعلامكم بأني حضرت (إلىاللقاء،(إيزابيل. |
Isa, what the hell were you thinking? I thought some depraved, crazed weirdo ran off with you, and I was right. | Open Subtitles | (إيسا)، ما الذي كنتِ تفكرين فيه، إعتقدتُ أنّ هناك شخص مخبول، مجنون و غريب الأطوار قد أخذك، وكنتُ محق |
Isa also conducted a project addressing the role of e-learning systems for awareness-raising on disaster management through the use of a case study on drought monitoring and risk assessment. | UN | وتضطلع رابطة الدراسات الدولية أيضاً بمشروع يتصدَّى لدور نظم التعلُّم الإلكتروني في إذكاء الوعي بإدارة الكوارث من خلال استخدام دراسة حالة عن رصد الجفاف وتقييم المخاطر. |
The Israeli Security Agency (Isa) conducts its interrogations according to the relevant guidelines and regulations. | UN | ويجري جهاز الأمن العام الإسرائيلي استجواباته وفقاً للمبادئ التوجيهية واللوائح ذات الصلة. |