"isn't just" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس فقط
        
    • ليست فقط
        
    • لَيسَ فقط
        
    • ليست مجرّد
        
    • ليس مُجرّد
        
    • ليس مجرّد
        
    • ليست مُجرّد
        
    • ليسوا فقط
        
    • ليسَ فقط
        
    • لا يقتصر
        
    • لم يكن مجرد
        
    • الأمر لم يعد
        
    • لا يتعلق فقط
        
    • ليس مُجرد
        
    But Ecstasy isn't just a love drug. It's also a truth serum. Open Subtitles ولكن الانجذاب ليس فقط مخدر حب انه ايضا مصل دم حقيقي
    All I know is this isn't just about following me anymore. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه ليس فقط هو ملاحقتني بعد الآن
    This isn't just about my hair or your game, it's about us spending ourselves without talking to each other. Open Subtitles هذا ليس فقط عن شعرى و عن لعبتك هذا عن ان ننفق النقود بدون التحدث الى بعضنا
    Unfortunately, this isn't just about a piece of stolen art. Open Subtitles لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة.
    This isn't just a test, like when we first came. Open Subtitles هذا لَيسَ فقط مجرد اختبار ، مثلما جِئنَا أولاً.
    What if the pencil isn't just for writing the answer? Open Subtitles ماذا لو كان القلم الرصاص ليس فقط لكتابة الإجابة؟
    These days, a mobile office isn't just for hotshot politicians. Open Subtitles هذه الايام , تلفون المكتب ليس فقط لفضائح السياسيين
    This prohibition isn't just about the fizzy pop. Open Subtitles هذا الحِرمان ليس فقط بشأن المشروبات الغازيّة
    I mean, that garden project isn't just about status and power, is it? Open Subtitles أعني أن مشروع الجدار الأخضر ليس فقط عن القوة والمكانة أليس كذلك ؟
    And, as the old nerd, I'm telling you your job isn't just to be right. Open Subtitles و، كما الطالب الذي يذاكر كثيرا القديم، وأنا أقول لك وظيفتك ليس فقط أن يكون على حق.
    Now, the reason why jobs like yours have disappeared isn't just because of cheaper labor in some other country. Open Subtitles الأن, السبب الذي جعل بعض الوظائف مثل وظيفتك تختفي ليس فقط بسبب أن العمالة أرخص في بعض البلدان الأخرى
    - Which means, a mistrial isn't just kicking the can down the road. Open Subtitles بطلان الدعوى ليس فقط اعادة القضية للطريق
    I'm pretty sure a mixtape isn't just the same song over and over again. Open Subtitles ليس فقط نفس الأغنية تتكرر مرارًا و تكرارًا
    It isn't just Gordon getting an insight into the surprising wildlife encounters possible in the city. Open Subtitles ليس فقط قوردن الذي نظر إلى تداخل الحياة البريّة مع المدن
    Life isn't just about facts and figures, it's about expression. Open Subtitles الحياة ليست فقط حول الحقائق والأرقام، ولكن عن التعبير.
    It isn't just about the reinstatement. It's much more important than that. Open Subtitles إنها ليست فقط عن الطبقة الضعيفة إنها أكثر أهمية من ذلك
    Well, the song isn't just about love at first sight. Open Subtitles الأغنية ليست فقط عن الحب من النظرة الأولى
    Yeah, well, this isn't just a road trip; we are eloping. Open Subtitles نعم، حَسناً، هذا لَيسَ فقط مجرد سفرة عادية؛ نحن نَهْرب
    This isn't just a prison break. It's a coup d'etat. Open Subtitles هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب
    What say we make sure that address isn't just an empty office? Open Subtitles ما رأيكِ أن نتأكّد أنّ هذا العنوان ليس مُجرّد مكتب فارغ؟
    This isn't just a kook with a deer rifle and a copy of "Catcher in the Rye." Open Subtitles هذا ليس مجرّد شخص غريب التصرّفات مع بندقية ونسخة من فيلم "الحارس في حقل الشوفان"
    The Church of Worldly Enlightenment isn't just your friendly neighborhood cult. Open Subtitles كنيسة "التنوير الدنيوي" ليست مُجرّد طائفة ودودة.
    Let my boss know that news isn't just about ratings. Open Subtitles لنجعل رئيسي يعي أن الأخبار ليسوا فقط نسب مشاهدة.
    This isn't just shopping with a teenage girl this is shopping with the devil. Open Subtitles هذا ليسَ فقط تسوقٌ مع بنتٍ مُراهقة, بل هذا تسوقٌ مع شيطان ..
    I know you think we're being difficult, but this isn't just about the danger that Frank's body is in right now. Open Subtitles اعلم بإنك تعتقد بإننا بدأنا بصعوبة ولكن هذا لا يقتصر حول الخطورة فقط جسم فرانك مشارك في ذلك الآن
    People say not to bring your work home, but undercover work isn't just a job. Open Subtitles الناس تقول لا تجلب عملك للمنزل, ولكن العمل المتخفي لم يكن مجرد عمل
    Of course not. But this isn't just about our future. Open Subtitles بالطبع لا, لكن الأمر لم يعد متعلقاً بمستقبلنا فحسب
    But this is a real crisis. This isn't just about me getting old. Open Subtitles ولكن هذه أزمة حقيقية، هذا لا يتعلق فقط بتقدمي في العمر
    What we have in that cage isn't just a man. Open Subtitles ما لدينّا هُنا في هذا القفص الصدري ليس مُجرد أنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus