"isn't that what" - Traduction Anglais en Arabe

    • أليس هذا ما
        
    • أليس ذلك ما
        
    • اليس هذا ما
        
    • ألم يكن هذا ما
        
    • أهذا ما
        
    • أليسَ هذا ما
        
    • ليس هذا ما
        
    • أليس هذا هو
        
    • ألست ذلك الذي
        
    • أليس ما
        
    • أليس ذلك هو ما
        
    • أليس هذا سبب
        
    • أوليس هذا ما
        
    • أوَليس هذا ما
        
    • اليس هذا هو
        
    Isn't that what army folks do for each other, major? Open Subtitles أليس هذا ما نفعله لأخواننا من الجيش أيّتها اللواء؟
    Isn't that what the Army does with nuclear weapons? Open Subtitles أليس هذا ما يفعله الجيش مع الأسلحة النووية؟
    I'm just someone who wants peace. Isn't that what you want too? Open Subtitles أنا فقط شخص يريد السلام أليس هذا ما تريدونه أيضاً ؟
    Isn't that what got you in trouble in the first place? Open Subtitles أليس ذلك ما أوقعك في المشاكل في المقام الاول ؟
    Hey, Isn't that what the kids do to be cool? Open Subtitles مهلاً اليس هذا ما يفعله الأولاد ليبدون رائعين ؟
    I understand you're a writer. Isn't that what they do? Open Subtitles إننى أفهم أنك كاتبة أليس هذا ما يفعلون ؟
    I mean, Isn't that what they do at weddings? Open Subtitles أعني, أليس هذا ما يفعلونه في حفلات الزفاف؟
    Isn't that what you say when you want to blow somebody off? Open Subtitles أليس هذا ما تقوله عندما تريد أن تتجاهل شخص ما ؟
    Isn't that what you say when you're gonna blow somebody off? Open Subtitles أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟
    Isn't that what people do when they're a couple? Open Subtitles أليس هذا ما يفعله الناس عندما يكونون زوجين؟
    Isn't that what your last behavioral study was about? Open Subtitles أليس هذا ما كانت دراسة السلوكية مشاركة تخبره؟
    I mean, you're the detective. Isn't that what you call an open-and-shut case? Open Subtitles أعني، أنت محقق أليس هذا ما تسمونه فتح وغلق قضية؟
    I do whatever the fuck I want to do. Isn't that what you did back in the day? Open Subtitles ‫سأفعل ما أريده ‫أليس هذا ما فعلته في الماضي؟
    Isn't that what Donald was telling us to do? Open Subtitles أليس هذا ما دونالد كان يقول لنا أن نفعل؟
    Well, the truth will set you free... Isn't that what your beloved book says? Open Subtitles ، حسناً ، الحقيقة ستُحررك ، أليس هذا ما تقوله كُتبك المُحببة إليك ؟
    Isn't that what he said at the unveiling assembly? Open Subtitles أليس ذلك ما قاله في اجتماع إزاحة الستار؟
    And Isn't that what you've been drilling into their heads all year? Open Subtitles و أليس ذلك ما كنت تحفره في رؤوسهم طوال السنة ؟
    Oh, don't listen. But Isn't that what you did, Angie? Open Subtitles أليس ذلك ما فعلتِه معه، بأنّكِ لم تصغي إليه؟
    Isn't that what your little alien support group believes? Open Subtitles اليس هذا ما تصدقه جماعتك الفضائية الصغيرة؟
    I'm trying to get you back to your cave of gold. Isn't that what you want? Open Subtitles إني احاول ان اعيدك الى كهف الذهب اليس هذا ما تريد؟
    Isn't that what broke up katy perry and russell brand? Open Subtitles ألم يكن هذا ما فصل كيتي بيري وروسيل براند؟
    Won't that be satisfying for you? You'll survive. Isn't that what you are? Open Subtitles سوف تبقين ع قيد الحياه أهذا ما أنت عليه الان ع قيد الحياه؟
    Making sure to finish things clearly. Isn't that what we both want? Open Subtitles ،التأكد من إنهاء الموضوع بشكل واضح أليسَ هذا ما نُريده كِلانا؟
    I don't understand, I said I'm sorry, Isn't that what you're supposed to do? Open Subtitles أنا لا أفهم، لقد قلت أنني آسف. ليس هذا ما كان من المفترض أن تفعله؟
    Isn't that what all those tests were here to protect? Open Subtitles أليس هذا هو الغرض من كل هذة الإختبارات ؟
    Isn't that what you wanted? Open Subtitles ألست ذلك الذي تريد؟
    Isn't that what you're supposed to do on my behalf? Open Subtitles أليس ما يفترض بك القيام به بالنيابة عني؟
    - No, I went- - Isn't that what happened? Open Subtitles كلا، انا ذهبت أليس ذلك هو ما حدث؟
    Isn't that what widowed brothers are for, suffering terrifying illnesses and giving their unmarried sisters a chance to fuss and flap? Open Subtitles أليس هذا سبب وجود الإخوة الأرامل أن يعانون من المرض ويعطون أخواتهم الغير متزوجات فرصة لإثارة الضجة و الذعر؟
    Isn't that what you do with those priests? Open Subtitles أوليس هذا ما تفعله أنت مع هؤلاء القساوسة؟
    Isn't that what we want? What we've been after? Open Subtitles أوَليس هذا ما نبغيه، و ما كنّا نسعى إليه؟
    Isn't that what you drive? Open Subtitles اليس هذا هو موديل السيارة التي تقودها أنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus