- It's from the herbalist. - The Jap herbalist? | Open Subtitles | ـ إنها من المعالجين بالأعشاب ـ المعالجين الصينين؟ |
It's from victims who had fallen into frozen lakes and survived. | Open Subtitles | إنها من الضحايا الذين سقطوا في أنهار جليدية و نجوا |
It's from a little boutique. She hand-makes all her jewelry. | Open Subtitles | إنه من متجر صغير فهي تصنح كل مجوهراتها يدوياً |
It's from a time before famous people would play gay in movies. | Open Subtitles | انها من الوقت قبل أشخاص مشهورين سوف تلعب اللواط في الأفلام. |
- It's from Dharma and Greg. - I'm surprised it still works. | Open Subtitles | انه من دارما و جريج أنا مندهش أنه لا يزال يعرض |
I wonder if It's from one of the offices across the courtyard. | Open Subtitles | أجل، إنها كذلك. أتسائل إذ أنها من أحد المكاتب عبر الفناء. |
It's from an abandoned castle. I'll take you there and you'll get the rest of the treasure. And you'll forget my debt. | Open Subtitles | إنّها من قلعة نائية ، سأصطحبك لها و سيكون بإمكانك الحصول على بقيّة الكنز ، و عليك أن تنسى ديوني |
It's from one of the System Lords. Camulus, Celtic god of war. | Open Subtitles | إنها من واحد من لوردات النظام كاميليس , يلقب بـ سيدالحرب |
I don't know, but it's in red. It's from pretty high up. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكنها باللون الأحمر إنها من مستوى عالي جداً |
It's from my childhood, from when I was a baby. | Open Subtitles | إنها من طفولتي عندما كنت صبياً أهديت لكِ طفوبتي |
No, It's from my dad and the soon-to-be step thingy. | Open Subtitles | لا، إنها من والدي وقريباً ستصبح من زوجة أبي. |
It's hardly been worn at all. It's from Argentina, you know? | Open Subtitles | بالكاد تم إرتدائه من قبل إنه من الأرجنتين, أتعلم هذا؟ |
It's from an atm camera at a bank across the street. | Open Subtitles | إنه من كاميرا جهاز صرف آلى في بنك عبر الشارع |
It's from this old Western, city of bad men. | Open Subtitles | إنه من الفيلم الغربى القديم مدينة الرجال الأشرار |
It's from Galicia, and it's made of 18 different herbs. | Open Subtitles | انها من غاليسيا، وكانت مصنوعة من 18 عشب مختلف |
It's from the I.R.S. I think it's an audit. | Open Subtitles | انها من مصلحة الضرائب أعتقد أنه عملية تدقيق |
It's from the Bible, in reference to Deborah, one of the few female prophets. | Open Subtitles | انها من الكتاب المقدس في اشارة الى ديبورا واحدة من الموعودين الإناث |
It's from a crematorium, so that kind of narrows it down. | Open Subtitles | انه من المحرقة لذلك فأنه نوعا ما سيقلل الخيارات المتاحة |
- Mmm. That's the best coffee in town. It's from my favourite shop. | Open Subtitles | افضل قهوة بالمدينة , أنها من محلي المفضل |
It's from her phone, but we don't know if she sent it. | Open Subtitles | إنّها من هاتفها و لكننا لا نعرف إن كانت هي من أرسلتها |
It's from a senior member of the party that you hope to lead. | Open Subtitles | هو مِنْ عضو كبير من الحزب الذي تَتمني قيادته. |
It's from the Serb who got shot at the jeweller's. | Open Subtitles | إنّه من الصربي الّذي أطلق عليه النار من سرقة المجوهرات. |
It's from the heart, it's holiday-themed, and I swallowed the gift receipt so you cannot return it. | Open Subtitles | ومن من القلب، هو عطلة تحت عنوان، وأنا ابتلع استلام هدية بحيث لا يمكن إعادته. |
- It's from a closed case in 1986, when they busted the guy that dealt to the New York Mets. | Open Subtitles | أنه من قضية مغلقة في 1986 عندما قبضوا على الرجل الذي تعامل مع نيويورك ميتز |
And It's from another life... it's got nothing to do with me anymore. | Open Subtitles | وهو من حياة أخرى.. لم يعد له أي أهمية في حياتي مجدداً. |
It's from a sleepy little surfing town called Sayulita. | Open Subtitles | فمن من النعاس قليلا تصفح المدينة تسمى سايوليتا. |
It's from the surveillance camera near the crime scene. | Open Subtitles | هي مِنْ آلةِ تصوير المراقبةَ قُرْب مشهدِ الجريمةَ. |
It's from the parking lot of the supermarket where you saved me from getting my butt kicked. | Open Subtitles | إنهُ من المواقف بالسوقِ المركزي الذي أنقذتني به قبل أن يتمّ ضربي. |
Sometimes It's from having soft drinks in the baby bottles, too. | Open Subtitles | و في أوقات اخرى تكون من حصول الاطفال على المشروبات الغازية من الرضّاعه |