"it's got" - Traduction Anglais en Arabe

    • انها حصلت
        
    • هو يُحْصَلُ على
        
    • هو يُوْصَلُ
        
    • وحصلت على
        
    • وحصلت عليه
        
    • يوجد بها
        
    • وبها
        
    • هو يحصل على
        
    • هو يوصل
        
    • تحتوي على
        
    • يحتوي على
        
    • يوجد به
        
    • و لها
        
    • لقد نال
        
    • لابد انها
        
    No, It's got the barrel rolls on the doors. Open Subtitles لا، انها حصلت على برميل فات على الأبواب.
    It's got fat 17 inch alloys, Recaro seats, and a full suite of skirts, spoilers and big exhausts. Open Subtitles انها حصلت على الدهون 17 بوصة سبائك, مقاعد ريكارو, ومجموعة كاملة من التنانير, المفسدين وعوادم كبيرة.
    All right, look, It's got five rounds in it. Open Subtitles بخير، نظرة، هو يُحْصَلُ على خمس دوراتِ فيه.
    It's got to be hard to sleep when your brain's Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ صعباً إلى نمْ عندما دماغَكَ
    Thank God It's got a smoky finish with an airtight seal. Open Subtitles الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم.
    So, you know, generally It's got to be some kind of pass. Open Subtitles لذلك، كما تعلمون، عموما وحصلت عليه أن يكون نوعا من تمريرة.
    It's got my cell number, my pager number, my home number, and my other pager number. Open Subtitles يوجد بها أرقامي رقم بيجري , رقم منزلي ورقم بيجري الآخر
    It's got all your salt for the day. Open Subtitles انها حصلت على كل ما تبذلونه من الملح لهذا اليوم.
    It's got the same flash point as gasoline. Open Subtitles انها حصلت على نفس نقطة فلاش كما البنزين.
    It's got an auto-defrost, ice-maker right here. Open Subtitles انها حصلت على تذويب لصناعة السيارات، صانع الجليد هنا.
    It says "green valley," It's got a photo of the house. Open Subtitles يَقُولُ "وادي أخضر، " هو يُحْصَلُ على a صورة البيتِ.
    Maggie, I don't know what kind of stupid stories he's been telling you, but whatever it is, It's got nothing to do with us. Open Subtitles ماجي، أنا لا أَعْرفُ الذي نوع القصصِ الغبيةِ هو يُخبرُك، لكن مهما هو، هو يُحْصَلُ على لا علاقة بنا.
    It's got to have some side effects. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى لَهُ بَعْض الآثار الجانبية.
    # Sometimes It's got to hut before you feel # Open Subtitles # أحياناً هو يُوْصَلُ إلى الكوخِ أمامك ملمس #
    It's got acid for blood, so it can hurt you even after you've killed it. Open Subtitles وحصلت على حمض للدم، لذلك يمكن أن يضر بك حتى بعد أن كنت قد قتلته. وهو أمر مزعج.
    It's got to be a high-end acoustic buoy. Open Subtitles وحصلت على أن يكون الراقية العوامة الصوتية.
    Now, It's got your prints on it, all right? Open Subtitles الآن، وحصلت عليه المطبوعات على ذلك، كل الحق؟
    It's got my cell number, my pager number, my home number, and my other pager number. Open Subtitles يوجد بها أرقامي رقم بيجري , رقم منزلي ورقم بيجري الآخر
    He left his wallet in my store the other day, and, uh, It's got 100 bucks in it, so I thought he might want that back. Open Subtitles لقد نسي محفظته بمتجري بالأمس وبها 100 دولار لذا خلتُ أنه قد يود إستعادتها
    It's got too much sugar in it. Open Subtitles هو يحصل على السكّر الأكثر من اللازم فيه.
    "It's got to be as good as the ones from the city, okay?" Open Subtitles "هو يوصل إلى يكون جيّد ك الواحد من المدينة، موافقة؟ "
    It's got the schematics for the new fighter jet. Open Subtitles إنها تحتوي على الرسم التخطيطي للطائرة المُقاتلة الجديدة
    It's got three slugs, a bunch of pellets in it, which is consistent with what Doc Weston found in Tyler. Open Subtitles يحتوي على ثلاثة أغلفة ,مجموعة من الكريات بها و الذي يتلائم مع ما وجده دكتور ويستون في تايلور
    It's got a ice cream shop, a'50s Diner, Open Subtitles يوجد به متجر آيسكريم و مطعم من الخمسينيات
    Hmm? It's got that hand-rolled look and feel... that's so popular with today's black youth. Open Subtitles إنها تشبه الورق الملفوف الكبير و لها إحساس
    It's got U.N. peacekeepers all up and down it. Open Subtitles لقد نال من كل قوات حفظ السلام التابعة للام المتحدة وأصابها
    It's got to be us. It's got to... It's got to be us. Open Subtitles لابد انها السيارة التي طلبنها لابد انهالابد انها السيارة التي طلبنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus