"it's on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنه على
        
    • إنها على
        
    • هو على
        
    • انها على
        
    • انه على
        
    • إنه في
        
    • إنها في
        
    • أنه على
        
    • إنّه على
        
    • هي على
        
    • انه في
        
    • أنها على
        
    • إنّها على
        
    • انها في
        
    • ومن على
        
    It's on the map -- nine klicks to the northeast. Open Subtitles إنه على الخارطة.. حوالي تسعة كيلومترات إلى الشمال الشرقي
    I was gonna say, order whatever else you want. It's on me. Open Subtitles كنت سأقول ، إطلب أي شيء آخر تريده إنه على حسابي
    Saved you a jelly one. It's on your desk. Open Subtitles أحتفظت لك بكعكةً بالهلام , إنها على مكتبك
    Uh, I'd love to, but It's on the counter, next to yours. Open Subtitles اه، أحب أن، ولكن هو على العداد، بجوار لك.
    The first meal I ever made you. It's on the menu. Open Subtitles وجبة الطعام الاولى التي اعددتها لك ، انها على القائمة
    I guess It's on me to come up with our grand plan, then. Open Subtitles واعتقد انه على لي من أجل التوصل إلى خطة كبرى لدينا، ثم.
    The Internet is not a free-floating thing. It's on a server somewhere. Open Subtitles الانترنت ليست بالشيء حر الحركة، إنه على خادم في مكان ما
    Have some homemade beef jerky. It's on the house. Open Subtitles خذ بعض اللحم المقدد منزلي الصنع إنه على حساب المحل
    But that's not on me anymore. It's on you. Open Subtitles لكن هذا ليس على عاتقي بعد الآن إنه على عاتقك
    It's on the D.O.D.'s chopping block this year. Open Subtitles إنها على قائمة الإغلاق لدى وزارة الدفاع هذا العام.
    It's almost like, It's on their furniture, It's on their clothes. Open Subtitles كما لو أن الرائحة ملتصقة بأثاثهم إنها على ملابسهم، لا أعرف
    Reviews are through the roof, an amazing wine list, and It's on the water. Open Subtitles لديهم مناظر رائعة و قائمة نبيذ مذهلة و هو على الساحل.
    My house there is much nicer than this one, and It's on the ocean, and you'll have lots of things to do. Open Subtitles بيتي هناك أفضل من هذا و هو على الشاطئ سوف يكون لديك الكثير للقيام به
    The remote trigger you designed... It's on a radio frequency, correct? Open Subtitles الزناد بعيد المدى الذي صممتة انها على تردد الراديو، صحيح؟
    It's on a remote trigger. Thompson will blow it once he's clear. Open Subtitles انها على مفجر عن بعد سوف يفجرهم عندما يكون فى أمان
    It's on me. I should've been the one to tell you. Open Subtitles انه على انا الشخص الذى كان من المفترض ان يقول لكى
    - So it's better. - It's on its way to being healed. Open Subtitles ـ إذا فإنه فى حال أفضل ـ إنه في طريقه للشفاء
    It's on full blast, All the cylinders are firing, Open Subtitles إنها في أقصى طاقة لها كل الأسطوانات تعمل
    It's on the front pages tomorrow, including the Banner. Open Subtitles أنه على الصفحات الأولى غداً بما فيها بانر
    It's on the counter. I saw you calling. Felt compelled to say howdy. Open Subtitles إنّه على المنضدة، رأيتكِ تتصلين شعرت أنّه من الواجب أن أطمئن عليكِ
    It's on buddhist prayer wheels and native american amulets. Open Subtitles هي على عجلاتِ الصلاةِ البوذيةِ وتعاويذِ الأمريكي الأصلي.
    The hair I had in 1 980! It's on my back now. Open Subtitles الشعر الذي كان لي في عاام 1980 انه في ظهري اللان
    But this whole thing's my fault, Joy. It's on my list. Open Subtitles لكن هذه المسألة برمتها ذنبي، جوي ، أنها على قائمتي
    It's on the wall. Can we get somebody? Open Subtitles إنّها على الجدار، أيمكننا الحصول على المساعدة؟
    The kick is up. It's on its way. It's long enough. Open Subtitles الكرة ركلت, انها في طريقها انها طويلة بما فيه الكفاية.
    It's on the federal listing for restricted tech. Open Subtitles ومن على قائمة الاتحادي للتكنولوجيا المحظورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus