If Member States could be certain that reliable oversight mechanisms existed, It might not be necessary to request independent studies so frequently. | UN | فلو كان هناك ما يؤكد وجود آليات لمراقبة صحيحة فإنه قد لا يكون من الضروري المطالبة المتكررة بإجراء استعراضات مستقلة. |
If a crime had been adequately defined in other instruments, It might not be necessary to redefine it. | UN | وإذا عُرفت جريمة من الجرائم تعريفا كافيا في صكوك أخرى، فإنه قد لا يلزم إعادة تعريفها. |
Furthermore, It might not be helpful if Member States attempted to have the court conform to their own circumstances and current needs. | UN | وعلاوة على ذلك، قد لا يكون من المفيد أن تسعى الدول اﻷعضاء إلى جعل المحكمة تساير ظروفها الخاصة واحتياجاتها الراهنة. |
It might not be opportune for a visit of a UN special rapporteur to coincide with either of the above. | UN | وقد لا يكون من المناسب تنظيم زيارة لمقرر خاص من مقرري الأمم المتحدة تتزامن مع أحد النشاطين أعلاه. |
In view of the 24-hour rule, It might not be possible to take action on the draft at the current meeting. | UN | ونظرا للقاعدة التي تقضي بمرور 24 ساعة فقد لا يكون بالإمكان اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار قيد النظر في الجلسة الحالية. |
The Committee acknowledged that the work was progressing but envisaged that It might not be completed before the sixty-second session. | UN | وسلّمت اللجنة بأنَّ العمل يحرز تقدّما، ولكنها ارتأت أنه ربما لا يكون قد اكتمل قبل الدورة الثانية والستين. |
It might not be so nice when you get out here. | Open Subtitles | قد لا يكون الوضع جيداً تماماً عند خروجك إلى هنا |
So It might not just be a truckload of sarin that's missing. | Open Subtitles | لذلك قد لا مجرد تكون حمولة شاحنة من غاز السارين مفقود. |
It might not be a hate crime, but he knew both victims. | Open Subtitles | قد لا يكون جريمة كراهية، ولكنه كان يعلم كل من الضحايا. |
Well, that might be true and It might not be. | Open Subtitles | حسنا، هذا قد يكون صحيحا وأنه قد لا يكون. |
With a little give and take, It might not be so hard. | Open Subtitles | مع قليل من الأخذ والرد قد لا تكون من الصعبة جداً |
Okay, but I hope you realize It might not be that easy. | Open Subtitles | حسنا، لكنى اتمنى انك تعرفين انه قد لا يكون بتلك السهولة |
It was so long ago, It might not even be true. | Open Subtitles | لقد كانت منذ مدّة طويلة، قد لا تكون حقيقية أصلًا. |
You know, It might not be all he's trying to hide. | Open Subtitles | تعرف، قد لا يكون هذا هو كل ما يحاول اخفائه |
But It might not be a full enough meal yet, you know? | Open Subtitles | بداية جيدة ولكن قد لا تكون الوجبة الكافية الآن، كما تعلم؟ |
It might not lead to marriage, but it could lead to love. | Open Subtitles | قد لا يؤدي الى زواج ولكن يمكن أن يؤدي إلى حب |
It might not reflect all our preferred national positions. | UN | وقد لا تعبّر عن جميع مواقفنا الوطنية المفضلة. |
It might not be practicable to draft detailed provisions on countermeasures and their relationship with third-party dispute settlements. | UN | وقد لا يكون عمليا صياغة أحكام مفصلة عن التحفظات وعلاقتها بتسوية المنازعات باللجوء إلى طرف ثالث. |
It might not be invoked in every instance, but it is important to give the Committee the widest possible follow-up powers. | UN | فقد لا يُلجأ إليه في جميع الحالات، لكن أهميته تكمن في منح اللجنة أوسع سلطات المتابعة الممكنة. |
It might not make sense to you. But it does to me. | Open Subtitles | ربما لا يكون لهذا معنى بالنسبة لكِ, لكنه كذلك بالنسبة لي |
Another delegation wondered whether It might not be desirable for the Security Council to submit more than one name for consideration. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا لم يكن من المستصوب أن يقدم مجلس الأمن أكثر من اسم واحد للنظر فيه. |
Whatever it is, It might not matter after I give you this. | Open Subtitles | أياً كان , ربما لن يكون مهماً بعد أن أعطيك هذا |
But now I think It might not be, you know what I mean? | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد هو قَدْ لا أَكُونُ، تَعْرفُ أَيّ أنا متوسط؟ |
It might not correspond exactly to the systems in force in all States, but it had important advantages. | UN | وربما لا يطابق النص تماما النظم المعمول بها في جميع الدول، ولكنه يتمتع بمزايا هامة. |
I know It might not be what you planned or how you planned it, but we can do this. | Open Subtitles | أعلم أنه قد لايكون ماخططتِ له أو الطريقة التي خططتي لها، لكن يمكننا عمل هذا. |
He says that It might not even be related to the acid at all, that it could be hormonal. | Open Subtitles | لذا, ذهبتُ لاستشارة الطبيب, فقال ربما الأمر لا علاقة له ... بالمادة الحمضية على الإطلاق وإنما يتعلق بالهرمونات |
Some States noted that It might not in all circumstances be feasible to obtain the consent of indigenous peoples prior to a move, for example in the event of a natural disaster. | UN | وأشارت بعض الدول إلى أنه قد يكون من غير المعقول وفي كافة الظروف، الحصول على موافقة السكان الأصليين قبل أي تحرك، في حالة حدوث كارثة طبيعية على سبيل المثال. |