If it were up to you, you'd have me do nothing. | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء |
If it were up to me, I'd waive your whole buy-in. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً عليّ، لتنازلت عن موضوع شراء حصتكِ |
If it were up to me, you'd always get free coffee and free scones and muffins. | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدي كنت ساعطيك دائما قهوة مجانية والحلويات المجانية والكعك |
If it were up to her, she'd put hard wood in everywhere. | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائد لها لكانت وضعت الخشب الصلب في كل مكان |
Of course, if it were up to us, we would want a very strong draft resolution that would demand many things. | UN | وبالطبع، لو كان الأمر يعود إلينا، لأردنا مشروع قرار قوي للغاية ويطالب بالعديد من الأمور. |
If it were up to me, I'd give you his coordinates and tell you to have at it. | Open Subtitles | اذا كان الامر يعود الى كنت لأعطيك احداثياته و أخبرك أن تتصرف فى الأمر |
If it were up to me, you'd never buy another meal the rest of your life. | Open Subtitles | ولو عاد الأمر لي، لقمتُ بدفع كلّ وجبةٍ لك طوال حياتك. |
If it were up to me, I'd burn it. | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائداً إلىّ ، لكُنت حرقته |
Chief, just know if it were up to me, you wouldn't be going anywhere. | Open Subtitles | لمعلوماتك أيها الرئيس لو كان الأمر عائداً لي ما كنتَ لتذهب لأي مكان |
If it were up to me, sir, but it's not up to me. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً إليّ، سيدي لكنه ليس عائداً إليّ |
If it were up to me, we'd do everything together. | Open Subtitles | اذاً كان الأمر عائداً لي سنفعل كل شيء مع بعضنا |
If it were up to me, it'd be a lot worse than handcuffs. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي, لكان اسواء بكثير من القيود |
If it were up to me, You'd be down six fingers by now. | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدي ، لكنت قد قطعت ستة أصابع بهذا الوقت |
If it were up to me, under-18's wouldn't be allowed to spend time at the club without parental supervision. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي مادون الـ 18 لن يكون مسموح لهم قضاء الوقت في النادي بدون مراقبة والديهم |
If it were up to the fbi, I'd be dead already. | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائد إلى المباحث الفيدرالية، كنت لأكون ميته بالفعل |
Look, if it were up to me, we wouldn't have mandatory biweekly locker checks. | Open Subtitles | لا أعرف لمن هي إذا كان الأمر عائد لي لراقبة خرانتك لنصف شهر إلزامي |
Hey, if it were up to me, I couldn't care less. | Open Subtitles | إن كان الأمر يعود لي, لا أستطيع الإهتمام |
If it were up to me, I'd let you do it. | Open Subtitles | لو كان الأمر يعود لي،لتركتك تقوم بذلك شكرًا.للعلم فقط |
Look, if it were up to me we would all perform together at sectionals, but it's not up to me anymore, okay? | Open Subtitles | انظرو, لو كان الامر يعود لي لكنا نؤديه جميعا مع بالمقاطعات لكنه لم يعد الامر بيدي |
So, if it were up to me, this is how I would arrange everything. | Open Subtitles | إذا, إن عاد الأمر إليّ هكذا سأرتب كل شيء |
If it were up to me, you would be headed home in a cargo plane with a sack over your head. | Open Subtitles | لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى. |
I don't wanna seem ungrateful, but if it were up to me, | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو جاحدا ولكن لو كان الامر عائد لي |
If it were up to me, she would not have been allowed. Why not? | Open Subtitles | اذا كان الامر عائداً لي،لن يسمح لها بذلك |
If it were up to me, my man, I'd say the lows. | Open Subtitles | ان كان عائداً لي يا رجل, سأختار المنخفضة |
If it were up to me, you'd have a little something extra in your envelope this week. | Open Subtitles | إذا كَان عائد لي سوف أعطيكى علاوه فى ظرف خاص بكِ هذا الإسبوعِ |
If it were up to me, we would be wearing tube tops and butt-less chaps every day. | Open Subtitles | إذا كان الأمر بالنسبة لي، نحن سوف يرتدي أنبوب قمم والفصول بعقب أقل كل يوم، |
If it were up to me, she'd be dead. | Open Subtitles | إذا كان الأمر راجع لي، كانت ستصبح ميتا |