Ghana, for example, in its draft plan of action, defines targets for every strategic objective and action. | UN | فعلى سبيل المثال، تحدد غانا أهدافا لكل هدف ولكل عمل استراتيجي في مشروع خطة عملها. |
The Committee considered its draft annual report in closed session. | UN | نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي في جلسة مغلقة. |
Suriname noted that principles of the Code were reflected in its draft fisheries act and draft aquaculture act. | UN | ولاحظت سورينام أن مبادئ المدونة مدرجة في مشروع قانونها المتعلق بمصائد الأسماك ومشروع قانون تربية المائيات. |
At that session, the Committee discussed its working methods, focusing on its draft revised reporting guidelines. | UN | وفي تلك الدورة، ناقشت اللجنة أساليب عملها، مركزة على مشروعها المنقح للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
The delegation of France has asked for this meeting to present possible amendments to its draft for the sponsors' approval. | UN | وقد طلب وفد فرنسا عقد هذا الاجتماع للنظر في إمكانية عرض تعديلات على مشروعه للحصول على موافقة مقدمي المشروع. |
In response to OIOS recommendations, OHCHR has revised its draft guidelines to include key stakeholders in the preparation of the Regional Office's strategic management plan. | UN | واستجابت مفوضية حقوق الإنسان لتوصيات المكتب بتنقيح مشروع مبادئها التوجيهية كي تشمل أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية إعداد خطة الإدارة الاستراتيجية للمكتب الإقليمي. |
The Working Group envisioned such a mechanism in its draft convention. | UN | وقدم الفريق العامل تصورا لهذه الآلية في مشروع الاتفاقية الذي أعده. |
We also support the efforts of Myanmar, which has pioneered a comprehensive approach in its draft resolution on nuclear disarmament. | UN | ونؤيد أيضا جهود ميانمار، التي بادرت بنهج شامل في مشروع قرارها بشأن نزع السلاح النووي. |
When the Committee considered its draft report, no funds had been received for this trust fund. | UN | وعندما نظرت اللجنة في مشروع تقريرها لم تكن قد وردت أية أموال إلى هذا الصندوق الاستئماني. |
The problem sought to be addressed by the Russian Federation in its draft resolution is a matter of gravest concern for the international community. | UN | إن المشكلة التي رغب الاتحاد الروسي تناولها في مشروع قراره، هي مسألة مثيرة للقلق البالغ بالنسبة للمجتمع الدولي. |
The problem that the Russian Federation has tried to address in its draft resolution is a matter of the gravest concern to the international community. | UN | إن المسألة التي حاول الاتحاد الروسي معالجتها في مشروع القرار المقدم منه مسألة تثير أبلغ القلق لدى المجتمع الدولي. |
The Committee decided to defer the consideration of its draft report to its next meeting. | UN | قررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع التقرير حتى جلستها المقبلة. |
He hoped that the Committee would consider the issue of emblem protection relevant to its draft resolution. | UN | وأعرب عن أمله في أن تنظر اللجنة في مسألة حماية الرموز لدى النظر في مشروع قرارها. |
The Committee would consider it, together with its draft programme of work for the sixty-first session, at a subsequent meeting. | UN | وستنظر اللجنة في هذه الورقة مع النظر في مشروع برنامج عملها للدورة الحادية والستين في جلسة لاحقة. |
The Sixth Committee should formulate a recommendation to that effect in its draft resolution. | UN | وقال إن اللجنة السادسة ينبغي أن تضع توصية بهذا المعنى في مشروع قرارها. |
It appeared, therefore, that the Commission had done well to present its draft in the form of a declaration rather than a treaty. | UN | ولذلك، أصابت اللجنة على ما يبدو في عرض مشروعها على شكل إعلان وليس على شكل نص تعاقدي. |
Taking its observations into account, the European Commission decided to defer adoption of its draft. | UN | وقد أخذت المفوضية الأوروبية هذه الملاحظات بعين الاعتبار، وقررت التأسيس عليها في مشروعها المتعلق بذلك المبدأ. |
The International Law Commission was of the same opinion when it explained that it had opted for a negative form of words in article 33 of its draft | UN | وقالت لجنة القانون الدولي بنفس الرأي عندما شرحت أنها فضلت استعمال صيغ النفي في نص المادة 33 من مشروعها |
The ministry is including the NGOs involved and is incorporating their opinions and comments in its draft. | UN | وتقوم الوزارة بإشراك المنظمات غير الحكومية وإدماج آرائها وتعليقاتها في مشروعه. |
102. The working group tasked with the preparation of a draft response transmitted its draft to the plenary of the Commission, which, after deliberations, approved it with amendments. | UN | 102 - وأحال الفريق العامل المكلف بإعداد مشروع الرد مشروعه إلى الجلسة العامة للجنة التي أجرت بشأنه مداولات ثم وافقت عليه بعد إدخال تعديلات عليه. |
In response to OIOS recommendations, OHCHR has revised its draft guidelines to include key stakeholders in the preparation of the Regional Office's strategic management plan. | UN | واستجابت مفوضية حقوق الإنسان لتوصيات المكتب بتنقيح مشروع مبادئها التوجيهية كي تشمل أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية إعداد خطة الإدارة الاستراتيجية للمكتب الإقليمي. |
The Action Team will submit its draft report to the Subcommittee by the end of November 2003. | UN | وسيقدم الفريق مشروع تقرير إلى اللجنة الفرعية بنهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
1. By its draft decision 39/I, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women would request the General Assembly to: | UN | 1 - بموجب مشروع المقرر 39/أولاً، تطلب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى الجمعية العامة ما يلي: |
The Permanent Representative of the Russian Federation announced that its draft resolution was being circulated in provisional form. | UN | وأعلن الممثل الدائم للاتحاد الروسي عن تعميم مشروع قراره بصورة مؤقتة. |
In accordance with rule 8 of its draft rules of procedure, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. | UN | يجوز للجنة، وفقاً للمادة 8 من مشروع نظامها الداخلي، أن تُعدِّل جدول الأعمال وأن تُضيف إليه بنوداً أو تُرجئها أو تحذفها حسب الاقتضاء. |
Then, during the thirty-fourth session the Subcommission would expect to present its draft recommendations to the Commission. | UN | وعندئذ، خلال الدورة الرابعة والثلاثين، يتوقع من اللجنة الفرعية أن تقدم مشروع توصياتها إلى اللجنة. |