UNDP needs to refine its strategies further in each of its four main key results areas. | UN | ويحتاج البرنامج الإنمائي إلى زيادة صقل استراتيجياته في كل مجال نتائج رئيسية من مجالاته الرئيسية الأربعة. |
its four components are: a comprehensive maternal, perinatal and infant care model; guarantees for quality health-care services; social participation and communication; and a public policy, legal and institutional framework. | UN | وتتمثل مكوناته الأربعة فيما يلي: نموذج شامل لرعاية الأمومة والرعاية السابقة للولادة ورعاية الأطفال؛ وضمانات لتقديم خدمات الرعاية الصحية الجيدة؛ والمشاركة الاجتماعية والتواصل؛ وإطار سياساتي ومؤسسي. |
The instrument and its four objectives are major achievements of the international community. | UN | ويشكل الصك وأهدافه الأربعة إنجازات كبرى للمجتمع الدولي. |
The Permanent Forum on Indigenous Issues had been privy to the same information during its four years of existence. | UN | وقد أُتيح للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الاطلاع على نفس المعلومات خلال السنوات الأربع منذ نشأته. |
For three years, the programme has been planning to replace its four outdated loan management information databases. | UN | وظل البرنامج على مدى ثلاث سنوات يخطط للاستعاضة عن قواعد بياناته الأربع القديمة للمعلومات الإدارية. |
As a new body, the Office had to select staff both for its Headquarters and its four satellite offices in Addis Ababa, Beirut, Geneva and Nairobi. | UN | وباعتبار المكتب هيئة جديدة، كان عليه اختيار موظفين لمقره ولمكاتبه الفرعية الأربعة في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي. |
its four objectives are increased recognition, increased facilitation, networking and promotion. | UN | وتتمثل أهدافها الأربعة فيما يلي: زيادة التعريف بالتطوع وزيادة التيسير والترابط الشبكي والترويج. |
Maximizing Gross National Happiness and its four pillars will continue to form the core values for the Tenth Plan. | UN | 503- وإن تحقيق الحد الأقصى من السعادة الوطنية العامة وأركانها الأربعة سيظل يشكل القيم الأساسية للخطة العاشرة. |
UNDP will integrate a gender perspective into its four focus areas to increase development effectiveness. | UN | وسيدمج البرنامج الإنمائي المنظور الجنساني في مجالات تركيزه الأربعة في سبيل زيادة فعالية التنمية. |
12.4 The strategy of UN-Habitat in meeting its mandates rests upon four pillars that correspond to its four subprogrammes: | UN | 12-4 وتستند استراتيجية موئل الأمم المتحدة في الوفاء بولايتها على أربع دعائم تقابل برامج الموئل الفرعية الأربعة: |
We note with satisfaction that the draft resolution reaffirms the Strategy and its four pillars in their entirety. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن مشروع القرار يكرر التأكيد على أهمية الاستراتيجية وأركانها الأربعة بكاملها. |
In that regard, the Republic of Korea strongly supports the Strategy and the complete implementation of its four pillars. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد جمهورية كوريا بقوة هذه الاستراتيجية والتنفيذ الكامل لأركانها الأربعة. |
Tanzania reaffirms its commitment and readiness to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its four pillars. | UN | وتكرر تنزانيا تأكيد التزامها باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وبأركانها الأربعة واستعدادها لتنفيذها. |
12.4 The strategy of UN-Habitat in meeting its mandates rests upon four pillars that correspond to its four subprogrammes: | UN | 12-4 وتستند استراتيجية موئل الأمم المتحدة في الوفاء بولايتها على أربع دعائم تقابل برامج الموئل الفرعية الأربعة: |
21. The Fund focuses on changes in policies, programmes and resource allocations in institutions related to its four goals. | UN | 21 - يركز الصندوق على التغييرات الحاصلة في السياسات والبرامج وتخصيص الموارد بالمؤسسات فيما يتعلق بأهدافه الأربعة. |
It also faced a political obstacle, namely the blockade imposed by two of its four neighbouring countries, which had for a long time deprived Armenia from its main access to European and global markets. | UN | فهي تواجه أيضا عائقا سياسيا يتمثل في ذلك الحصار الذي يفرضه عليها منذ وقت طويل اثنان من البلدان الأربعة المجاورة لها، مما يحول دون وصولها إلى الأسواق الأوروبية أو العالمية. |
In the Dominican Republic, an action platform included education, culture and communications media as one of its four main areas. | UN | ففي الجمهورية الدومينيكية، وضع منهاج عمل اعتبر التثقيف والثقافة والإعلام والاتصال أحد مجالاته الرئيسية الأربعة. |
its four major island states are known as Chuuk, Pohnpei, Yap and Kosrae. | UN | وتعرف ولاياتها الجزرية الرئيسية الأربع باسم شوك وبوهنباي وياب وكوسراي. |
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy should be pursued on the basis of its four pillars. | UN | وينبغي تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب استنادا إلى دعائمها الأربع. |
It would be a simplistic view to expect that members of this Conference would not demand the serious engagement of the Conference on all of its four core issues. | UN | وسيكون من باب التبسيط أن نتوقع من أعضاء هذا المؤتمر عدم مطالبته بأن يلتزم بصورة جادة بجميع المسائل الأساسية الأربع. |
We underscore the importance of continuing to promote the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on the basis of its four pillars. | UN | ونؤكد على أهمية مواصلة تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب استنادا إلى ركائزها الأربع. |
The Panel finds that the salaries allegedly paid by Technip to its four employees are prima facie compensable as salary paid for unproductive labour. | UN | 145- يخلص الفريق إلى أن المرتبات التي تزعم شركة Technip أنها دفعتها لأربعة من موظفيها هي قابلة للتعويض بديهياً كمرتبات تدفع لعمل غير مثمر. |