"its plan of" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطتها
        
    • خطته
        
    • خطة عمله
        
    The members of the Council call upon the international community to help the Government of Sierra Leone to carry out its plan of disarmament, demobilization and reintegration. UN ويدعو أعضاء المجلس المجتمع الدولي إلى مساعدة حكومة سيراليون على تنفيذ خطتها لنزع اﻷسلحة والتسريح واﻹدماج.
    The report will describe progress made by the Task Force during the preceding year as well as its plan of the future actions in accordance with the current terms of reference. UN وسيصف التقرير التقدم الذي أحرزته فرقة العمل خلال السنة السابقة وكذلك خطتها للعمل في المستقبل وفقا للاختصاصات الحالية.
    Azerbaijan may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phaseout; UN وقد ترغب أذربيجان في النظر في أن تتضمن في خطتها وضع سياسة وأدوات ناظمة تضمن التقدم في تحقيق القضاء التدريجي؛
    That target was endorsed in the Hague Ministerial Declaration and by the World Summit on Sustainable Development in its plan of Implementation. UN وقد جرت المصادقة على ذلك الهدف في إعلان لاهاى الوزاري، ومن قِبَل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في خطته للتنفيذ.
    its plan of action involved consciousness-raising and training nurses and policemen to recognize the signs of trafficking victimization. UN وتشتمل خطة عمله على رفع مستوى الوعي وتدريب الممرضات وأفراد الشرطة على معرفة علامات ضحايا الاتِّجار.
    Bolivia may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب بوليفيا في النظر في أن تتضمن في خطتها وضع سياسة وأدوات ناظمة تضمن التقدم في تحقيق القضاء التدريجي؛
    El Salvador may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب السلفادور في النظر في أن تتضمن في خطتها وضع سياسة وأدوات ناظمة تضمن التقدم في تحقيق القضاء التدريجي؛
    The European Community may wish to consider including in its plan of action the establishment of policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب الجماعة الأوروبية في النظر في أن تتضمن في خطتها وضع سياسة وأدوات ناظمة تضمن التقدم في تحقيق القضاء التدريجي؛
    As the redeployment process expands to the remaining parts of the country and the transition Government implements its plan of restoring State authority and reunifying the country, the activities of the Civil Affairs Section will increase significantly. UN وستزداد أنشطة قسم الشؤون المدنية ازديادا كبيرا يواكب بدء تنفيذ مراحل عملية إعادة نشر الإدارة في الأجزاء الباقية من البلد وقيام الحكومة بتنفيذ خطتها لإعادة بسط سلطة الدولة وإعادة توحيد البلد.
    Saudi Arabia may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب المملكة العربية السعودية في النظر في أن تُضمّن في خطتها تحديد حصص للاستيراد لدعم جداول التخلص التدريجي وسياسات وأدوات ناظمة تضمن التقدم في تحقيق التخلص التدريجي؛
    Saudi Arabia may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب المملكة العربية السعودية في النظر في أن تتضمن في خطتها وضع حصص للاستيراد لدعم جداول القضاء التدريجي وسياسة وأدوات ناظمة تضمن التقدم في تحقيق القضاء التدريجي؛
    — Cameroon embarked on the drafting of its plan of action to combat desertification well before the Convention in its development plans and in the environmental management and forestry action plans including a desertification control component UN - لقد بدأت الكاميرون في وضع خطة عملها لمكافحة التصحر قبل ظهور الاتفاقية بمدة، وذلك في خطط تنميتها وفي خطتها لإدارة البيئة ولعملها في مجال الغابات، التي تتضمن شقاً يتعلق بمكافحة التصحر؛
    The following are the main proposals for action indicated by the national machinery in its plan of Action for implementation of gender mainstreaming in the Malta Public Service. UN أشارت الهيئة الوطنية في خطتها للعمل على تنفيذ دمج نوع الجنس في الخدمة العامة بمالطة إلى الاقتراحات الرئيسية التالي ذكرها.
    This seminar is one of the activities mandated by the General Assembly as part of its plan of action to eradicate colonialism by the year 2000. UN وهذه الحلقة هي نشاط من اﻷنشطة التي صدرت بها ولاية من الجمعية العامة كجزء من خطتها للعمل من أجل القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.
    Armenia may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب أرمينيا في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص؛
    Guyana may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule, a ban on imports of ozone-depleting-substanceusing equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب غيانا في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وفرض حظر على الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص؛
    Kyrgyzstan may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase-out schedule, a ban on imports of ozone-depleting-substanceusing equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out; UN وقد ترغب قيرغيزستان في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وفرض حظر على الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص؛
    Requests the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction to provide specific proposals, including a timetable and measurable targets, for the implementation of the actions agreed to by the World Summit on Sustainable Development in its plan of Implementation on this matter, to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN " 2 - تطلب إلى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين مقترحات محددة تشمل جدولا زمنيا وأهدافا قابلة للقياس لتنفيذ الإجراءات التي اتفق عليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في خطته التنفيذية بهذا الشأن؛
    11. The purpose of the Seminar was to provide the framework for an expert discussion on promoting Palestinian national economic and social development as well as encouraging the role of the international community for providing assistance to and helping the Palestinian people in overcoming internal as well as external obstacles in implementing its plan of development. UN ١١ - كان الهدف من الحلقة الدراسية توفير إطار لمناقشة متخصصة بشأن تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية الفلسطينية فضلا عن تشجيع دور المجتمع الدولي في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في التغلب على العراقيل الداخلية والخارجية التي تحول دون تنفيذ خطته للتنمية.
    108. In paragraph 263 of its report, the Board recommended that the Office of Internal Oversight Services (a) continue to ensure that the staff were adequately trained, and (b) continue with its plan of implementing online training. UN 108- في الفقرة 263 من تقريره، أوصى المجلس مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن (أ) يواصل كفالة تلقي الموظفين التدريب الكافي، (ب) أن يستمر في خطته للأخذ بالتدريب الإلكتروني.
    In its plan of action, the Party committed to monitoring its enhanced licensing and quota system. UN والتزم الطرف في خطة عمله برصد النظام المعزز للترخيص والحصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus