Furthermore, 15 cases of new recruitment of children were attributed to the Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI). | UN | وعلاوة على ذلك، نسب أكثر من 15 حالة تجنيد جديدة للأطفال إلى قوات المقاومة الوطنية في إيتوري. |
Land conflict mediation centres have been established in Ituri in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد أنشئت مراكز الوساطة في نـزاعات الأراضي في إيتوري التي تقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Trust Fund for the Support of the Ituri Pacification Commission | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام في مقاطعة إيتوري |
20 temporary operating bases in Ituri and North and South Kivu | UN | 20 قاعدة تشغيلية مؤقتة في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
The situation continues to deteriorate owing to population movements caused by the recent events in Ituri and Kivu. | UN | ويستمر الوضع في التفاقم بسبب تحركات السكان التي تدفع إليها الأحداث الأخيرة في مقاطعتي إيتوري وكيفو. |
The civilian population is in danger, hence the increase in the number of people who have fled Ituri. | UN | ووجد السكان المدنيون أنفسهم في خطر، مما أدى إلى زيادة عدد الأشخاص الذين هربوا من إيتوري. |
Security remains an issue of the utmost concern, however, especially in the Ituri district and other areas in the eastern part of the country. | UN | غير أن الأمن لا يزال مسألة تبعث على القلق الشديد لا سيما في مقاطعة إيتوري ومناطق أخرى في الجزء الشرقي من البلد. |
The Government of the Republic of Rwanda cannot be associated with the situation in the Ituri region for the following reasons: | UN | تؤكد حكومة جمهورية رواندا أنه لا يمكن أن تكون لها صلة ألبته بالحالة السائدة في منطقة إيتوري للأسباب التالية: |
:: Technical and financial support for the Ituri Interim Administration. | UN | :: تقديم الدعم التقني والمالي للإدارة المؤقتة في إيتوري |
:: Preparation of a socio-economic rehabilitation programme for Ituri. | UN | :: إعداد برنامج للإصلاح الاجتماعي والاقتصادي في إيتوري |
It imposes an arms embargo on Ituri and the Kivus. | UN | ويفرض القرار حظرا على الأسلحة في منطقتي إيتوري وكيفوس. |
MONUC continues to implement security measures such as patrolling and launching military operations in different parts of Ituri. | UN | وتواصل البعثة تنفيذ تدابير أمنية، من قبيل تسيير دوريات والقيام بعمليات عسكرية في مختلف أنحاء إيتوري. |
Thousands of internally displaced persons from Ituri had moved to Mambasa, which was then considered safer than the rest of the Ituri district. | UN | وقد نزح آلاف من المشردين داخليا في إيتوري إلى ممباسا التي كانت تعتبر آنذاك أكثر الأماكن أمانا في مقاطعة إيتوري بأسرها. |
Ituri Brigade had not deployed companies to all planned locations | UN | ولم ينشر لواء إيتوري سرايا في جميع المواقع المقررة |
Advice to the national police on criminal investigations and prosecution in Ituri | UN | :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري |
Former leaders of Ituri armed groups continue to wield influence | UN | قادة جماعات إيتوري المسلحة السابقون ما زالوا يتمتعون بالنفوذ |
Advice to the national police on criminal investigations and prosecution in Ituri | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري |
Support to the demobilization and reintegration, phase III in Ituri | UN | تقديم الدعم للتسريح وإعادة الإدماج، المرحلة الثالثة في إيتوري |
Trust Fund to Support the Ituri Pacification Commission | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام في إيتوري |
Installation of specialized judges for children in four areas: North Kivu, South Kivu, Ituri and Katanga | UN | تنصيب قضاة متخصصين في شؤون الأطفال في أربع مناطق: كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري وكاتانغا |
Six meetings held with the Government on the political integration of Ituri | UN | عقد 6 اجتماعات مع الحكومة الانتقالية للتباحث حول الإدماج السياسي لإيتوري |
These are rebel officers who had been nominated in the context of the integration of the armed forces command; they include leaders of armed groups in Ituri and mere warlords. | UN | إنهم ضباط متمردون تم ترشيحهم لإدماجهم في قيادة القوات المسلحة؛ ومن بينهم قادة جماعات مسلحة في ايتوري وأمراء حرب. |
In this connection, their decision to establish a Joint Pacification Committee on Ituri is a welcome development. | UN | وفي هذا الصدد يعد قرارهما بإنشاء لجنة صلح مشتركة معنية بإيتوري تطورا موضع ترحيب. |
It is thanks to justice that we have been able to bring lasting peace to Ituri and North Katanga. | UN | وبفضل العدالة تمكنا من إحلال السلام في إتوري وشمال كاتانغا. |
Ituri: Mme Adele Lotsove, | UN | فيما يتعلق بايتوري: السيدة اديل لوتسوف |