"joint assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقييم المشتركة
        
    • التقييم المشترك
        
    • تقييم مشتركة
        
    • تقييم مشترك
        
    • مشتركة للتقييم
        
    • لتقييم مشترك
        
    • تقييمية مشتركة
        
    • بالتقييم المشترك
        
    • للتقييم المشترك
        
    • التقييمات المشتركة
        
    • والتقييم المشترك
        
    • تقييما مشتركا
        
    • تقدير مشتركة
        
    • للتقدير
        
    • بتقييم مشترك
        
    Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur joint assessment Mission process UN :: تنظيم 24 اجتماعا تشاوريا مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    The Darfur joint assessment Mission has been suspended since 2006 UN علق عمل بعثة التقييم المشتركة لدارفور منذ عام 2006
    360 joint assessment missions to collect information on potential threats against the civilian population UN :: الاضطلاع بما قدره 360 بعثة من بعثات التقييم المشتركة لجمع معلومات عن التهديدات المحتمل أن يتعرض لها السكان المدنيون
    joint assessment of individual and collective capabilities of trained FARDC brigades UN التقييم المشترك للقدرات الفردية والجماعية للألوية المدربة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: joint assessment of individual and collective capabilities of trained FARDC brigades UN :: التقييم المشترك للقدرات الفردية والجماعية للألوية المدربة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    A comprehensive joint assessment mission was not achieved as planned. UN لم تجرِ بعثة تقييم مشتركة شاملة كما كان مقرَّرا.
    joint assessment missions have already begun in the four pilot countries. UN وقد بدأت بالفعل بعثات تقييم مشتركة في البلدان الأربعة المشمولة بالمشروع الاسترشادي.
    It also featured a joint assessment of challenges in the States parties' efforts to reach the goals of the Convention. UN كما عُرض خلال حلقة العمل تقييم مشترك للتحديات التي تواجهها الدول الأطراف في الجهود التي تبذلها لتحقيق مقاصد الاتفاقية.
    Article 32: Darfur joint assessment Mission UN المادة 32: بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur joint assessment Mission process UN تنظيم 24 اجتماعا تشاورياً مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    The review of the joint assessment Mission targets was postponed to the following year. UN تقرر تأجيل استعراض غايات بعثة التقييم المشتركة إلى السنة التالية.
    Participation in the preparation work for the resumption of the Darfur joint assessment Mission process UN المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Given the political and security situation, the Darfur joint assessment Mission has been suspended since 2006 UN نظرا للحالة السياسية والأمنية، فقد عُلقت أعمال بعثة التقييم المشتركة لدارفور منذ عام 2006
    :: Participation in the preparation work for the resumption of the Darfur joint assessment Mission process UN :: المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Overdue Joint assessment: United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)-UNDP cooperation agreement phase UN التقييم المشترك: مرحلة اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    EEC Trust Fund for Support to PONJA (Post-Nargis joint assessment) after the cyclone Nargis in Myanmar UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم التقييم المشترك لما بعد إعصار نرجس في ميانمار
    An in-house mechanism will review the operationalization of its recommendations, which concur with the general policy recommendations of the above draft joint assessment report. UN وستقوم آلية داخلية باستعراض وضع توصياته موضع التنفيذ، وهي تتفق مع توصيات السياسة العامة الواردة في مشروع تقرير التقييم المشترك المذكور أعلاه.
    Both organizations have continued to produce joint assessment reports on the situation of ethnic minorities in Kosovo. UN وواصلت كلتا المنظمتين إصدار تقارير تقييم مشتركة عن حالة الأقليات الإثنية في كوسوفو.
    In particular, discussions focused on plans for a joint assessment mission for developing a border control project to complement the existing border control project in the Islamic Republic of Iran and ongoing projects in Afghanistan. UN وركّزت المناقشات خصوصا على وضع خُطط من أجل بعثة تقييم مشتركة تهدف إلى إعداد مشروع لمراقبة الحدود يُتمّم مشروع مراقبة الحدود الحالي في جمهورية إيران الإسلامية ومشاريع أخرى جارية في أفغانستان.
    joint assessment trips on the protection of vulnerable groups UN رحلات تقييم مشتركة تم القيام بها بشأن حماية المجموعات الضعيفة
    The UNIDO/UNDP Cooperation Agreement had recently been the subject of a thorough joint assessment by both agencies. UN 21- وقد كان اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب موضع تقييم مشترك شامل من جانب الوكالتين.
    The Police Division and the Criminal Justice Section are developing joint assessment guidelines. UN وتقوم شعبة الشرطة وقسم العدالة الجنائية بوضع مبادئ توجيهية مشتركة للتقييم.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به البرنامج الإنمائي والسلطة الفلسطينية للأولويات العليا في كل قطاع على حدة.
    The Joint Task Force has since worked on, inter alia, joint assessment missions to Rwanda and Iraq. UN وقد اضطلعت فرقة العمل منذ ذلك الحين بعدة أعمال من بينها إيفاد بعثات تقييمية مشتركة الى رواندا والعراق.
    Mr. Strub (Switzerland), welcoming the joint assessment contained in document IDB.32/11, said that the weaknesses revealed in the implementation of the Cooperation Agreement deserved great attention. UN 96- السيد شتروب (سويسرا): رحّب بالتقييم المشترك الوارد في الوثيقة IDB.32/11، فقال إن مَواطن الضعف المتكشّفة في تنفيذ اتفاق التعاون تستحق قدراً كبيراً من الانتباه.
    Document IDB.32/11 provides the executive summary of the joint assessment carried out in response to this resolution. UN وترد في الوثيقة IDB.32/11 الخلاصة الوافية للتقييم المشترك الذي أُجري استجابة لهذا القرار.
    Periodic joint assessment reports prepared by humanitarian assessment missions carried out with United Nations agencies and non-governmental organizations, particularly in areas difficult to access UN :: إصدار تقارير دورية عن التقييمات المشتركة التي تعدها بعثات تقييم الحالة الإنسانية لمشاركة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة في المناطق التي يصعب الوصول إليها
    Since then, considerable progress has been made in producing training materials on humanitarian coordination and contingency planning and in carrying out a joint assessment of training needs and priorities. UN ومنذ ذلك الوقت أحرز تقدم كبير في إنتاج مواد التدريب على تنسيق عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية والتخطيط لحالات الطوارئ، والتقييم المشترك لاحتياجات وأولويات التدريب.
    Major outcomes of this support included a joint assessment by representatives of farmers' organizations to the African, Caribbean and Pacific Group secretariat. UN وكان من النتائج الرئيسية لهذا الدعم أن ممثلي منظمات المزارعين قدموا تقييما مشتركا إلى أمانة المجموعة.
    . In 2008, joint assessment missions were undertaken in Bangladesh, Burundi, Chad, the Islamic Republic of Iran, Namibia and Nepal. UN 73 - وفي عام 2008 أُرسلت بعثات تقدير مشتركة إلى بنغلاديش، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية إيران الإسلامية، وناميبيا، ونيبال.
    Seven joint assessment missions were carried out to review and adjust assistance for beneficiaries: two in Cameroon and one each in Algeria, Burundi, Syrian Arab Republic, Yemen and Zambia. UN ونُفِّذت سبع بعثات للتقدير المشترك لاستعراض وتكييف المساعدات المقدمة إلى المستفيدين، اثنتان منها في الكاميرون وواحدة في كل من بوروندي والجزائر والجمهورية العربية السورية وزامبيا واليمن.
    D. Regional mission cooperation 15. In order to enhance the programme for the voluntary repatriation and resettlement of foreign ex-combatants in Côte d'Ivoire, UNOCI and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) carried out a joint assessment in June 2010 and other ad hoc assessment missions. UN 15 - لتعزيز البرنامج الطوعي للإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين بالنسبة للمقاتلين السابقين الأجانب في كوت ديفوار، اضطلعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا بتقييم مشترك في حزيران/يونيه 2010 وكذلك بمهام للتقييم المرحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus