"just a place" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجرد مكان
        
    • فقط مكان
        
    • مجرّد مكان
        
    For us, the United Nations is not just a place of prayer and surely not a platform for speeches. UN إن اﻷمم المتحدة، بالنسبة لنا، ليست مجرد مكان للصلاة وليست بالتأكيد منصة للخطابات.
    This room isn't just a place I have to use, it's a place I want to use. Open Subtitles هذه الغرفة ليست مجرد مكان علي استخدامه، بل إنه مكان أريد استخدامه.
    Now just a place for marauding armies to squat. Open Subtitles والآن هي مجرد مكان لتحتله الجيوش المتلصصة.
    just a place that I can go two days a week... lie around, watch television, do the shit I wanna do that bugs you. Open Subtitles فقط مكان لأقضي فيه يومين في الأسبوع لأستلقي أو أشاهد التلفاز وأفعل مايحلو لي
    People come here and it's just a place... Open Subtitles الناس يأتون إلى هنا وهو فقط مكان
    just a place with some walls where we can look in any direction and not be scarred for life. Open Subtitles مجرد مكان صغير مع بعض الجدران في مكان يمكننا النظر فيه إلي أي اتجاه ولا مشوهين مدى الحياة
    An apartment for me isn't just a place to do filthy things with rich men... it's my chance to start over. Open Subtitles شقة لأجلي ليست مجرد مكان للقيام بأعمال قذرة مع الأثرياء إنها فرصتي للبدء من جديد
    Well, one's the capital and... the other one's just a place. Open Subtitles حسناً ، واحدة هي العاصمة و والآخرى مجرد مكان
    Kaaba Mosque is not just a place of worship. It's a community center. Open Subtitles جامع كابا ليس مجرد مكان للعبادة إنه مركز إجتماعي
    I don't know. At first it's just a place, and then you start to make memories. Open Subtitles لا أعرف في بداية الأمر إنه مجرد مكان وبعدها تبدأ بصناعة الذكريات
    or is it just a place to stay while waiting for her letter? Open Subtitles أم أنهُ مجرد مكان تمكث فيه ريثما تصلها الرسالة؟
    Well, really Hollywood is just a place where they make a profit. Open Subtitles حسنا , حقيقه هوليوود هى مجرد مكان حيث يحققون الارباح
    just a place to keep your boards. Open Subtitles مجرد مكان للحفاظ على المجالس الخاصة بك.
    It's just a place we know how to get around in, but... where no one would ever think to look for us. Open Subtitles إنه مجرد مكان نستطيع الذهابلهسريعاً... حيث لا يأتي بمخيلة .. أحد أن يبحث فيه عنا.
    "If it's just a place we spent four years of our lives... or was there more?" Open Subtitles "هل كان مجرد مكان قضينا فيه أربع سنوات من عمرنا أم أنه أكثر من ذلك؟"
    Tree Hill is just a place somewhere in the world. Open Subtitles "تري هيل" هي مجرد مكان ما في هذا العالم
    Tree Hill is just a place somewhere in the world. Open Subtitles " تري هيل هي مجرد مكان ما في هذا العالم "
    It's just a place to stay until I... you're a thief, right? Open Subtitles انهُ فقط مكان ابقى بهَ ... حتى انت لص ، اليس كذلك ؟
    See, BlueBell's not just a place to pick strawberries. Open Subtitles اترين ,(بلوبيل ) ليست فقط مكان لقطاف الفراولة
    It's just a place where we party, you know? Open Subtitles انه فقط مكان حيث نقوم بالإحتفال تعلمين؟
    That's all I've ever wanted, just a place to feel safe. Open Subtitles هذا كلّ ما أردته مجرّد مكان أشعر فيه بالأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus