There was a black car and it just came out of nowhere and it hit him. | Open Subtitles | كانهناكسيارةسوداءوأنه خرج للتو من العدم، وأنه ضربه. |
You know, it just came out of the blue, out of nowhere. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه خرج للتو من فراغ، من العدم. |
Mmm, just came out of the oven, like, 10 minutes ago. | Open Subtitles | امم .. فقط خرجت من الفرن تقريبا منذ عشر دقائق |
I don't know why I lied, but the words just came out of my mouth and I couldn't pull them back. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم |
Ma'am, you've just came out of surgery after a major trauma. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد خرجت للتو من جراحة بعد حادثة كبيرة. |
And we're not talking about some new drug that just came out of a lab. | Open Subtitles | ونحن لا نَتحدّثُ عن بَعْض المخدّرِ الجديدِ الذي فقط خَرجَ مِنْ a مختبر. |
But, uh, he just came out of the blue, right to me. | Open Subtitles | ولكن، أية.. أنه خرج للتو من الأزرق، نحوي تمامًا. |
He just came out of the back window. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من النافذة الخلفية |
Looks like it just came out of a bank vault. | Open Subtitles | يبدو وكأنه خرج للتو من خزنة مصرف. |
He just came out of an emergency surgery. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من عملية جراحية طارئة |
I don't know if you've heard this, but some pictures just came out where it looks like McConaughey's fucking a goat. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا عندك سمع هذا، لكن البعض صور فقط خرجت حيث يبدو مثل McConaughey داعرة a عنزة. |
You think I just came out of my mom's womb just crushing ass? | Open Subtitles | هل تعتقد انني فقط خرجت من رحم امي فقط وانا امارس الجنس ؟ |
It's not like I planned it. It just came out. | Open Subtitles | لم أخطط لقولها فقط خرجت من فمي |
I just came out to look at the stars and to contemplate, but there isn't much to look at tonight. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو للنظر في النجوم والتفكير، ولكن هناك ليس كثيرا للنظر في هذه الليلة. |
Did you hear that sentence that just came out of your face? | Open Subtitles | هل سمعت تلك الجملة التي خرجت للتو من وجهك؟ |
You had a lot of pent-up emotions and it just came out, that's all. | Open Subtitles | كان لديكِ الكثير من المشاعر المكبوتة ولقد خرجت للتو , هذا ما في الأمر |
just came out of nowhere, this guy. | Open Subtitles | فقط خَرجَ فجأة، هذا الرجلِ. |
Oh my god, I said that, and a little tiny bit just came out. | Open Subtitles | يـا إلهي، قلت ذلك وخرج للتو القليل. |
You look like you just came out of the | Open Subtitles | أنت تبدو وكأنها جاءت للتو من |
But when I was talking to him, it just came out of my mouth. | Open Subtitles | لكنني عندما كنت أتحدث إليه كانت الكلمة قد خرجت من فمي |
And this huge monster just came out of nowhere! | Open Subtitles | ! لقد ظهر هذا الوحش الضخم من العدم |
Nobody told me. That just came out. Isn't that odd? | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لقد خرجت فقط أليس ذلك غريب؟ |
It was so dark, and it just came out of the shadows, man. | Open Subtitles | وكان الظلام جدا، وأنه فقط جاء للخروج من الظل، رجل. |
So ashamed, the words just came out. | Open Subtitles | هذا مخزٍ ، لقد خرجت الكلمات للتوّ. |
He just came out of nowhere and did it. | Open Subtitles | وقال انه جاء للتو من العدم، وفعل ذلك. |