"keep me" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبقيني
        
    • يبقيني
        
    • إبقائي
        
    • تبقي لي
        
    • ابقني
        
    • أبقيني
        
    • تجعلني
        
    • أبقني
        
    • يمنعني
        
    • أبقوني
        
    • ابقائي
        
    • لإبقائي
        
    • سيبقيني
        
    • منعي
        
    • يبقي لي
        
    I know you're supposed to keep me awake, but concussion. Open Subtitles أعلم باأن عليك أن تبقيني مستيقظاً لكن أرتجاج بالمخ
    Forget it! You may keep me locked up in this house, but I control what I do in it. Open Subtitles انسى الموضوع , انت يمكنك ان تبقيني محبوسة في هذا المنزل , ولكني اتحكم فيما افعله هنا
    Do you imagine that that doesn't keep me awake at night? Open Subtitles هل تتصور بأن ذلك لا يبقيني مستيقظة في الليل ؟
    Seriously? A few seconds ago, you were trying to keep me here. Now you're gonna help me leave? Open Subtitles قبل لحظات كنت تحاول إبقائي هنا والآن ستساعدني للرحيل؟
    When we met, you said you'd keep me out of jail, so that's what I'm asking you to do. Open Subtitles عندما التقينا، وقال لك كنت تبقي لي من السجن، لذلك هذا هو ما أطلبه منك أن تفعل.
    I'll stay here'til it blows over, keep me posted. Open Subtitles سابقى هنا حتى ينتهي الأمر ـ ابقني على اطلاع
    keep me apprised. Let's get a list of suspects generated. Open Subtitles أبقيني على اطلاع ، ولنحصل على قائمة المشتبه بهم
    Okay, I don't care if you spit or swallow. Just don't keep me waiting. Open Subtitles حسن، لا يهمني إن بصقتها أم ابتلعتها لا تجعلني أنتظر فحسب
    keep me informed. I am taking a different tact. Open Subtitles أبقني على علم فأنا مشغول بمهمة مختلفة الآن
    Better keep the blankets over your head, pendejo, so your fluorescent skin don't keep me awake all night. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل
    You are not strong enough to keep me here. Open Subtitles انتي لستي قوية بالشكل الكاف لان تبقيني هنا
    Dude, you can't keep me off the bus just'cause you didn't like our reporting. - I can. Open Subtitles يا رجل, أنت لا تستطيع أن تبقيني خارج الباص فقط لأن بثنا الإخباري لم يرق لك.
    Anything to keep me away from restaurants and fashion shows. Open Subtitles سأفعل أي شيء يبقيني بعيدة عن المطاعم وعروض الأزياء
    It's got a rubber handle. That'll keep me grounded. Open Subtitles مقبضه مصنوع من المطاط وسوف يبقيني على الارض
    Funny thing about that bone dagger, it sends me to hell, but it can't keep me there. Open Subtitles الطريف بشأن ذلك الخنجر العظميّ هو أنه يرسلني للجحيم، لكن لا يمكنه إبقائي فيه.
    You can't keep me like this. He won't stand for it. Open Subtitles لا يُمكنك إبقائي هكذا، إنّه لن يُطيق هذا
    Will you keep me in mind if things change? Open Subtitles سوف تبقي لي في الاعتبار إذا تغيرت الأشياء؟
    I know that you are doing your best,keep me posted. Open Subtitles .أعلم أنك تبذل أقصى ما لديك، ابقني على اطلاع
    Every time he sends a message, we get closer. keep me updated on comm 3. Open Subtitles أبقيني على إطلاع بالأحداث عبر قناة الإتصال 3، سأغادر الطائرة الآن.
    It's the things I didn't do that keep me up at night. Open Subtitles الأمور التي لم أفعلها هي ما تجعلني أسهر طوال الليل
    keep me alive and you will live in history. Open Subtitles أبقني على قيد الحياة وأنت ستعيش في التأريخ
    If an interdimensional rift can't keep me from being in touch with you, you think a few thousand miles will? Open Subtitles اذا كان شق زمني متعدد لم يمنعني من الإتصال بكي أتظنين أن بضعة آلاف كيلومترات ستحول دون ذلك؟
    I'm gonna head that way. keep me posted. Open Subtitles سوف اتجه مباشرة للطريق أبقوني على اطلاع بالمستجدات
    They're the only ones fighting to keep me alive. Open Subtitles هم الوحيدين الذين يقاتلون من اجل ابقائي حيا
    Trying to keep me around is what got you into this mess. Open Subtitles إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق.
    That thing that my boss wanted me to work on,'cause it was gonna keep me on the job longer? Open Subtitles ذلك الأمر الذي أرادني رئيسي أن أعمل عليه لأنه سيبقيني على رأس العمل لفترة أطول؟
    Good. They can't keep me from speaking in court. Open Subtitles جيد, لا يمكنهم منعي من الكلام في المحكمة
    I placed Emma Knightly in The Harem so she could keep me posted as to their criminal activities. Open Subtitles أنا وضعت إيما نايتلي في الحريم حتى أنها يمكن أن يبقي لي نشر لأنشطتهم الإجرامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus