It's the only place I can keep you safe. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذى يمكننى إبقائك فيه بأمان |
I told you I'd keep you updated on the Capitol bombing. | Open Subtitles | قلت لك أن تبقي لكم محدثة عن تفجير مبنى الكابيتول. |
Do you really think keeping your mouth shut's gonna keep you safe? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا الحفاظ على فمك اغلاق ستعمل تبقى لكم آمنة؟ |
You know, I've tried so hard to keep you safe. | Open Subtitles | أنت تعلم , انني حاولت بجد أن أبقيك بسلام |
Oh, you want some bennies to keep you awake? | Open Subtitles | اوه, هل تريد القليل من هذه لإبقائك واعياً |
Won't make the voices go away, but it might keep you alive. | Open Subtitles | لن تجعل الأصوات تذهب بعيدا ولكن قد تبقيك على قيد الحياة |
I have no doubt your wits will keep you safe once more. | Open Subtitles | ليس لدي أي أيه شك ذكائك سوف يبقيك آمنة مرة أخرى |
Working with an unfamiliar crew will help keep you objective. | Open Subtitles | العمل مع طاقم غير معروف سيساعد على إبقائك هادفة |
Unfortunately, I cannot keep you here for more than five days. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا أَستطيع إبقائك هنا أكثر من 5 أيام |
No, she wants to keep you safe, all right? | Open Subtitles | كلا، هي تريد إبقائك بأمان؟ ونحن جميعاً نريد ذلك |
I hope that buzzing didn't keep you awake last night. | Open Subtitles | آمل أن الأز لم تبقي لكم مستيقظا الليلة الماضية. |
It'll keep you from pushing the putt to the right. | Open Subtitles | وأنها سوف تبقي لكم من دفع قذفة إلى اليمين. |
I'll keep you up to date and await instructions, | Open Subtitles | أنا سوف تبقى لكم حتى الآن وننتظر التعليمات، |
Come on, Reverend, it's not like this little quiz is gonna, you know, keep you from marrying us. | Open Subtitles | هيا، القس، فإنه لا مثل هذا الاختبار القليل هو ستعمل، تعلمون، تبقى لكم من الزواج لنا. |
Maybe I should keep you around just to make me laugh. | Open Subtitles | ربما يجب أن أبقيك على قيد الحياة حتى تجعلني أضحك |
You know I can't keep you in Paris with me. | Open Subtitles | تعلمين أنني لا أستطيع أن أبقيك معي في باريس |
I'm sorry to keep you waiting, but I was just wrapping up a meeting with the Joint Chiefs. | Open Subtitles | آنا آسف , لإبقائك منتظراً سيدي الرئيس كنت أختتم إجتماع مع هيئة الأركان المشتركة عندماوصلت رسالتك |
Disguising yourself in human skin will not keep you from facing justice. | Open Subtitles | تموه نفسك في جلد الإنسان لن تبقيك بعيدا عن مواجهة العدالة |
Won't make the voices go away, but it might keep you alive. | Open Subtitles | لن يجعل الأصوات تذهب بعيدا ولكن قد يبقيك على قيد الحياة |
Now, the doctor said I need to keep you warm. | Open Subtitles | الآن ، الطبيبة تقول أنني أحتاج أن أبقيكِ دافئة |
But I can't keep you here if you don't wanna stay, right? | Open Subtitles | لكن لا يمكننى ان ابقيك هنا اذا لم تريدى البقاء صح؟ |
What can I do to keep you out of that barn? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل لأبقيك خارج هذه الحظيرة؟ |
The police can't keep you safe. You know that. | Open Subtitles | الشرطة لا تستطيع ابقائك آمنة انتي تعلمين هذا |
Hey, if it'll keep you out of trouble, I'm all for it. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيبقيك خارج المشاكل فأنا أوافق علي ذلك |
At my insistence, I will keep you at a distance. | Open Subtitles | على اصراري , انا سأبقيك على مسافة بسبب .. |
- Well, I won't keep you, then. - Thank you for calling, sir. | Open Subtitles | ـ حسناً ، لن أؤخرك ـ شكراً لك على زيارتك يا سيدي |
So, instead, he devised a way to keep you forever hidden. | Open Subtitles | لذا بدلاً من ذلك ابتكر طريقه ليبقيك مخفياً الى الابد |