A key area in this respect is marine scientific research. | UN | ومن المجالات الرئيسية في هذا الصدد الأبحاث العلمية البحرية. |
A key area of discussion was the growing food security crisis in the region. | UN | ومن المجالات الرئيسية التي جرت مناقشتها أزمة الأمن الغذائي الآخذة في التفاقم في المنطقة. |
The other key area in improving railway performance is management. | UN | وتمثل الادارة المجال الرئيسي اﻵخر لتحسين أداء السكك الحديدية. |
UNICEF and UNIFEM will continue their collaboration in this key area. | UN | وستواصل اليونيسيف والصندوق الإنمائي للمرأة التعاون في هذا المجال الرئيسي. |
A key area for cooperation in this regard is the establishment of institutional mechanisms to monitor and enforce cooperative arrangements. | UN | وهناك مجال رئيسي لتحقيق التعاون في هذا الخصوص هو إنشاء آليات مؤسسية من أجل رصد وإنفاذ الترتيبات التعاونية. |
Effective measures of social protection and support for the poor constitute a third key area of active social policy. | UN | وتشكل تدابير الحماية الاجتماعية الفعالة ودعم الفقراء مجالاً ثالثاً من المجالات الأساسية للسياسة الاجتماعية النشطة. |
28. One key area of concern is the health sector. | UN | 28- ويُعد قطاع الصحة من المجالات الرئيسية المثيرة للقلق. |
One key area is to strengthen support for boosting employment. | UN | ويتمثل أحد المجالات الرئيسية في زيادة الدعم من أجل تعزيز فرص العمل. |
One key area, which has not been changed in the revision, is the classification of fields of education. | UN | ومن المجالات الرئيسية التي لم تتغير في هذا التنقيح الحالي هو تصنيف ميادين التعليم. |
A key area on which to focus our efforts is capacity-building. | UN | وأحد المجالات الرئيسية التي يتعين أن نركز عليها جهودنا هو بناء القدرات. |
The promotion of international cooperation in this key area must remain one of this great Organization's first priorities. | UN | ويجب أن يظل تعزيز التعاون الدولي في هذه المجالات الرئيسية أحد اﻷولويات القصوى لهذه المنظمة العظيمة. |
A key area for action is the need to work for better global health security, which includes reducing the threat from infectious disease. | UN | المجال الرئيسي للعمل هو ضرورة السعي لتحقيق درجة أفضل من الأمن الصحي العالمي بما يشمل خفض مخاطر الأمراض المعدية. |
25. The Commission's work in the key area of financing for development was further advanced in the period under review through a number of activities. | UN | وتعززت أعمال اللجنة أكثر في المجال الرئيسي لتمويل التنمية خلال الفترة قيد الاستعراض من خلال القيام بعدد من الأنشطة. |
In 2007, UNFPA established the thematic fund for maternal health to mobilize additional resources in this key area. | UN | وفي عام 2007، أنشأ الصندوق صندوقا مواضيعيا لصحة الأمومة من أجل تعبئة موارد إضافية في هذا المجال الرئيسي. |
The need to build local capacity, especially in the key area of management skills, was recognized. | UN | وجرى التسليم بضرورة بناء القدرات المحلية، وبخاصة في المجال الرئيسي المتعلق بالمهارات الإدارية. |
My country has been a partner of the CD for many years in the key area of verification of a CTBT. | UN | لقد ظل بلدي لسنوات كثيرة شريكاً لمؤتمر نزع السلاح في مجال رئيسي هو التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
In fact, the World Investment Report 1999 had analysed in detail every key area where its impact could be potentially negative. | UN | وفي الحقيقة فإن تقرير الاستثمار العالمي 1999 تناول بالتحليل المفصل كل مجال رئيسي مما قد يكون لـه تأثير سلبي. |
It was agreed that providing guidance on the terms of the project agreement was a key area for capacity-building that a PPP Unit should undertake. | UN | واتُّفق على أنَّ تقديم المشورة بشأن شروط اتفاق المشروع هو من المجالات الأساسية لبناء القدرات التي يمكن أن تضطلع بها الوحدة المعنية بالشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Unfortunately, the ongoing conflict has severely limited the Government's capacity to undertake major reforms in this key area. | UN | ومن المؤسف أن الصراع الدائر قيَّد إلى حد كبير قدرة الحكومة على إجراء إصلاحات كبيرة في هذا المجال الأساسي. |
One key area that will require immediate attention is the funding of the rehabilitation and reintegration programme for ex-combatants. | UN | وهناك مجال أساسي واحد يتطلب الاهتمام الفوري هو تمويل برنامج التأهيل وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين. |
Second, environmental finance is emerging as a key area for UNDP. | UN | وثانيا، أخذ التمويل البيئي يظهر بوصفه مجالا رئيسيا للبرنامج الإنمائي. |
In accordance with relevant COP decisions, this constitutes another key area of activity for the secretariat. | UN | ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، يشكل هذا البرنامج مجالاً رئيسياً آخر من مجالات نشاط الأمانة. |
A key area requiring reform was human resources management, which should make it easier to move between postings within the Secretariat, funds and programmes and to recruit qualified field personnel. | UN | وتمثل إدارة الموارد البشرية مجالا أساسيا يتطلب الإصلاح، مما يجعل من الأسهل الانتقال بين الإعلان عن الوظائف داخل الأمانة العامة، والصناديق والبرامج وإلى استخدام موظفين ميدانيين مؤهلين. |
23. Another key area of discussion was gender. | UN | 23 - وكانت المسائل الجنسانية هي أحد المجالات الأخرى التي نوقشت. |
The indicator for the first key area, policy and strategic responses, was taken from the replies to seven individual questions from section VII of the questionnaire. | UN | 23- استُمد المؤشر الخاص بالمجال الرئيسي الأول، وهو الاستجابات السياساتية والاستراتيجية، من الردود على سبعة أسئلة منفردة وردت في الباب السابع من الاستبيان. |
The other key area is of course human resources. | UN | والميدان الأساسي الآخر هو بالطبع الموارد البشرية. |
45. Mosul is the second largest city in Iraq and a key area in terms of the political engagement for UNAMI. | UN | 45 - والموصل هي ثاني أكبر مدينة في العراق وهي منطقة رئيسية من حيث المشاركة السياسية للبعثة. |