"khat" - Dictionnaire anglais arabe

    "khat" - Traduction Anglais en Arabe

    • القات
        
    • للقات
        
    • بالقات
        
    • والقات
        
    • وخات
        
    In some countries of eastern Africa, the abuse of khat is widespread. UN وينتشر تعاطي القات على نطاق واسع في بعض بلدان شرقي افريقيا.
    khat is not under international control, but is subject to national control in a number of countries. UN 88- أما القات فليس مشمولا بالمراقبة الدولية لكنه يخضع للمراقبة الوطنية في عدد من البلدان.
    Colonel Barre Hirale's immigration and customs officers collect fees from passengers and from traders dealing in khat. UN ويقوم موظفو شؤون الهجرة والجمارك التابعون للعقيد بري هيرالي بتحصيل الرسوم من المسافرين ومن تجار القات.
    The Group recommended that the activities of khat traders be closely monitored to discourage them from providing funds or arms to the factions engaged in the Somali conflict. UN وأوصى الفريق برصد أنشطة تجار القات عن كثب لمنعهم من تقديم أموال أو أسلحة إلى الفصائل المشاركة في الصراع الصومالي.
    This means that 14,000 kilograms of khat are exported to Somalia each day. UN ومعنى هذا أن 000 14 كيلو غرام من القات تُصدر يوميا إلى الصومال.
    The value of 2,000 kilograms of khat is $7,000, that is $3.5 per kilogram. UN وتبلغ قيمة 000 2 كيلو غرام من القات 000 7 دولار، أي 3.5 دولارات للكيلوغرام الواحد.
    The destinations of khat in Somalia are Galkayo, Beledweyne, Baidoa, Bardheere, Kismaayo and Boosaaso. UN والمناطق التي يُرسل إليها القات في الصومال هي غالكايو، وبيليت وين، وبيدوة، وبردهيري، وكيسمايو، وبوساسو.
    A conservative estimate puts the number of retailers involved in the distribution of khat at 2,000. UN وفي تقدير محافظ يبلغ عدد تجار التجزئة القائمين بتوزيع القات 000 2 تاجر.
    Most militiamen need to spend $1.75 per day to consume khat. UN فمعظم أفراد الميليشيا يحتاج الواحد منهم إلى 1.75 دولار يوميا لاستهلاك القات.
    Some sources have estimated that the Somali population spends up to $300,000 on Kenyan khat a day. UN وقد قدرت بعض المصادر أن سكان الصومال ينفقون ما يصل إلى 000 300 دولار يوميا على القات الآتي من كينيا.
    khat leaves contain cathinone and cathine. UN ذلك أن أوراق القات تحتوي على مادتي الكاثينون والكاثين.
    It is believed that regular consumption of khat causes dependence. UN ومن المعتقد أن استهلاك القات بانتظام يؤدي إلى الاعتماد عليه.
    There was increased abuse of khat, particularly in some countries in Southern Africa. UN وقيل إن تعاطي القات آخذ في الازدياد أيضا، خصوصا في بعض بلدان الجنوب الأفريقي.
    Expertise was provided to the Panel in the areas of arms and transportation, finance, maritime issues and the khat trade. UN وقدمت الخبرة الفنية إلى الهيئة في مجالات الأسلحة والنقل والمالية والمسائل البحرية وتجارة القات.
    In total, Kenya currently exports between 5,000 and 7,000 tons of khat per year to Somalia. UN وتتراوح الكمية الإجمالية لما تصدره كينيا حاليا إلى الصومال من القات بين 000 5 إلى 000 7 طن متري.
    134. By far the most significant impact of the khat trade on the Somali conflict is economic. UN 134- تتركز، إلى حد كبير، أهم آثار تجارة القات على الصراع الصومالي على الجانب الاقتصادي.
    Most of these strips have at one time or another been employed for the import of khat. UN ولقد استـُـخدم معظم هذه المهابط في وقت ما لاستيراد القات.
    Since 2002, Daynile airfield, built and managed by Mohamed Kanyare Afrah, has enjoyed virtually exclusive rights to the khat traffic. UN ومنذ سنة 2002، استأثر مطار داينايل، الذي قام بتشييده وإدارته محمـد قنياري عفره، بحقوق مطلقة تقريبا في تجارة القات.
    Landing fee for aeroplanes carrying khat UN رسوم هبوط الطائرات الحاملة للقات ثلاث رحلات
    According to one source, many transactions involve a simple swap of weapons for khat. UN ووفقا لأحد المصادر، تنطوي كثير من المعاملات على مبادلة الأسلحة بالقات.
    They continue to provide hard currency on a daily basis, enabling warlords to have enough cash on hand to purchase arms, ammunition and khat supplies for the militias. UN وما زالت توفر العملة الصعبة بشكل يومي مما يتيح لأمراء الحرب ما يكفي من النقد لشراء إمدادات الأسلحة والذخيرة والقات للميليشيات.
    From the direction of Gadrut, where they have captured two dominating heights and the village of Basharat, Armenian troops are advancing deep into the territory of the district in the direction of the villages of Milanly and khat. UN فمن جهة غدروتا، تم الاستيلاء على مرتفعين مهيمنين وعلى قرية بشارات، وتتحرك القوات اﻷرمنية في عمق المنطقة باتجاه قريتي ميلاناي وخات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus