"kicked" - Traduction Anglais en Arabe

    • ركل
        
    • ركلت
        
    • طرد
        
    • للركل
        
    • رَفسَ
        
    • طردت
        
    • رفس
        
    • ركلة
        
    • رفست
        
    • ركلني
        
    • بركل
        
    • ركلنا
        
    • ركله
        
    • طردك
        
    • ركلوا
        
    Okay, game day. You ready to get your butt kicked? Open Subtitles حسنا، يوم الألعاب أنت مستعد ليتم ركل مؤخرتك ؟
    We keep taking these risks, Jane, and getting our asses kicked. Open Subtitles نواصل أخذ هذه المخاطر، جين، والحصول على الحمير لدينا ركل.
    Well, actually, she kicked the last stable boy's brains in. Open Subtitles حسناً , في الحقيقة هي ركلت أخر عامل اسطبل
    Oh, did I mention that Max slept with Evan's girlfriend, so Evan had Max kicked out of school for cheating, so Max punched Evan in the face? Open Subtitles أوه، أنا لم أذكر أن ماكس ينام مع صديقته ايفان، حتى ايفان كان ماكس طرد المدرسة على خيانتها، حتى ماكس كمات ايفان في وجهه؟
    One foreign correspondent, on board in his professional capacity, was thrown on the ground and kicked and beaten before being handcuffed. UN كما أن أحد المراسلين الأجانب، الموجود على متن السفينة بصفته المهنية، طرح أرضاً وتعرض للركل والضرب قبل تقييد يديه.
    He even kicked 30 Chinese families off Grand Avenue! Open Subtitles لقد رَفسَ 30 عائلةَ صينيةَ مِنْ الدربِ الكبيرِ
    If I get my ass kicked whenever I speak my mind, I'll be dead before tomorrow morning. Open Subtitles إذا سأحصل على ركل لمؤخرتي كلما عبرت عن رأيي,سوف أكون ميتا ً قبل صباح الغد
    Did you ever have to move'cause a pack of stray dogs kicked you out of your house ? Open Subtitles هل من أي وقت مضى يجب ان تتحرك 'السبب حزمة من الكلاب الضالة ركل خروجك من بيتك؟
    Well, wait till tomorrow when we really get our butts kicked. Open Subtitles حسنا, الانتظار حتى الغد عندما نصل حقا ركل بأعقاب دينا.
    Yeah, the killer must've left it behind after he kicked the valve. Open Subtitles أجل، القاتل لا بدّ وأن تركها خلفه بعد أن ركل الصمام
    Believe me, man, I've been kicked down from Tupelo to Memphis. Open Subtitles صدقوني، رجل، لقد تم ركل أسفل من توبيلو الى ممفيس
    You know, I kicked a homo in the face once. Open Subtitles أنت تعرف, أنني ذات مرة ركلت لوطي في مواجهة.
    Um, look, Fiona got kicked out of her house, so she's gonna be moving upstairs with you. Open Subtitles أم، تبدو، فيونا حصلت طرد من منزلها، حتى انها ستعمل أن تتحرك الطابق العلوي معك.
    He stated that the author was kicked and his cousin and father were punched by a police officer. UN وذكر أن صاحب البلاغ تعرض للركل بينما تعرض ابن عمه ووالده للَّكم على يد أفراد الشرطة.
    He just kicked my left nut into my throat. Open Subtitles هو فقط رَفسَ ي البندق اليسار إلى حنجرتِي.
    Yeah, after I got kicked out, Mr. Vice President? Open Subtitles أجل، بعد أن طردت خارجاً، سيدي نائب الرئيس؟
    I really think you should prepare to get your ass kicked. Open Subtitles أعتقد حقا بأنّك يجب أن تستعدّ للحصول على حمارك رفس.
    Feels like you got kicked in the nads, doesn't it? Open Subtitles أشعر أنّك قد تلقيت ركلة في خصيتيك، أليس كذلك؟
    Toys were stepped on and broken,kicked out of the way. Open Subtitles الألعاب دعس عليها و كسرت رفست بعيدا عن الطريق
    Yeah, I thought one of you guys kicked me in the butt. Open Subtitles نعم. لقد ظننت أن أحدكم يا رفاق قد ركلني في مؤخرتي
    Someone kicked the door in or some kind of device. Open Subtitles قام أحدهم بركل الباب ليفتحه أو استخدم وسيلة لذلك
    Yeah, we kicked their fucking heads in. It was classic. Open Subtitles بالفعل، لقد ركلنا روؤسهم القذرة . كان ذلك نموذيجياً
    The police officer allegedly sprayed a paralysing substance on Ion Axente’s face and then kicked and beat him severely causing serious brain damage. UN ويُدعى أن رجل الشرطة قد رش وجه ايون أكسينتي بمادة مُشلة ثم ركله وضربه ضربا مبرحا مما سبب تلفاً خطيراً بمخه.
    Liar, you got kicked off so you couldn't help me. Open Subtitles كاذب, لقد تم طردك لأنك لم تكن تريد مساعدتي
    Soldiers allegedly kicked Miceal Caraher repeatedly and placed a gun inside his mouth. UN وأفيد بأن الجنود ركلوا ميسيال كاراهير مراراً وتكراراً ووضعوا مسدساً في فمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus