Contributed towards the United Kingdom's first World Trade Week. | UN | المساهمة في أسبوع التجارة العالمية الأول الذي نظمته المملكة المتحدة. |
The United Kingdom's support of the Treaty was equally discreditable. | UN | كذلك فإن دعم المملكة المتحدة للمعاهدة أمر غير مشرف بنفس القدر. |
As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. | UN | وتُبقي البحرية الملكية على وجود مستمر في منطقة جنوب المحيط الأطلسي في إطار الموقف الدفاعي الذي تعتمده المملكة المتحدة. |
There is no wish on the United Kingdom's part to micromanage its relationship with the Overseas Territories. | UN | وليس للمملكة المتحدة من ناحيتها أي رغبة في التدخل في كل كبيرة وصغيرة فيما يخص علاقتها معها. |
As part of that review, we have also examined the United Kingdom's nuclear declaratory policy. | UN | وكجزء من ذلك الاستعراض، قمنا أيضا بإعادة النظر في بيان السياسة النووية للمملكة المتحدة. |
The case of the assistance provided to Malawi by the United Kingdom's Department for International Development (DFID) is instructive. | UN | وتعد حالة المساعدة التي تقدمها وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة إلى ملاوي مفيدة. |
Angola recognized the United Kingdom's efforts to implement accepted recommendations. | UN | وأقرّت أنغولا بما تبذله المملكة المتحدة من جهود لتنفيذ التوصيات المقبولة. |
Most recently, in early 1995, the United Kingdom's latest nuclear power station began operating, using a pressurized water reactor. | UN | وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط. |
This has been the United Kingdom's path to a more accountable and competent public service. | UN | هذا هو السبيل الذي تسلكه المملكة المتحدة نحو توفير خدمة عامة أكثر تخصصا وخضوعا للمساءلـــة. |
At the present time, Gibraltar was neither Spain’s to claim nor the United Kingdom’s to give away. | UN | ففي الوقـت الحالي لا يمكن أن تطالب به أسبانيا ولا يمكن أن تسلمه المملكة المتحدة. |
His delegation was not prepared to consider constraints that went beyond the United Kingdom's obligations under the CTBT. | UN | وذَكَر أن وفده ليس مستعدا للنظر في قيود تتجاوز التزامات المملكة المتحدة وفقا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
We let a wicked stepmother get control of the Kingdom's destiny! | Open Subtitles | لقد سمحنا لزوجة الأب الشرية أن تسيطر على قدر المملكة |
The United Kingdom's Department for International Development has recently completed a review of the PBF as part of its multilateral aid review. | UN | لقد أكملت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة مؤخرا استعراضها للمعونة المتعددة الأطراف. |
Some of those organizations also rejected the United Kingdom's aforementioned hydrocarbon- and missile-related activities. | UN | ورفضت بعض تلك المنظمات أيضا أنشطة المملكة المتحدة المذكورة آنفا المتعلقة بالمواد الهيدروكربونية والقذائف. |
Finally, let me reiterate the United Kingdom's continued support to the United Nations Mission in Afghanistan and to Special Representative De Mistura. | UN | أخيرا، أود التأكيد على دعم المملكة المتحدة المستمر لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان وللممثل الخاص دي ميستورا. |
Nuclear deterrence plays an important part in NATO's overall strategy, and the United Kingdom's nuclear forces make a substantial contribution. | UN | ويؤدي الردع النووي دورا هاما في استراتيجية الناتو العامة، وتقدم القوات النووية للمملكة المتحدة إسهاما كبيرا في ذلك. |
The United Kingdom's second report gives full details on licensing and export controls. | UN | ويقدم التقرير الثاني للمملكة المتحدة تفاصيل كاملة عن الترخيص والرقابة على الصادرات. |
In 2008, the United Kingdom's Department for International Development launched the Diaspora Volunteering Programme, which is aimed at increasing the participation of expatriate skilled professionals in development work. | UN | فقد أطلقت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في عام 2008 برنامج العمل التطوعي للشتات الذي يهدف إلى زيادة مشاركة المغتربين من المهنيين المهرة في العمل الإنمائي. |
With respect to education, it was stated that the Kingdom's educational philosophy is reflected in the 1994 Education Act No. 3. | UN | وفيما يختص بالتعليم، ذكر الأردن أن الفلسفة التعليمية للمملكة تتجسد في قانون التعليم رقم 3 لسنة 1994. |
In addition, the United Kingdom's dependent territory of Bermuda also abolished the death penalty in 1999. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ألغى اقليم برمودا التابع للمملكة المتحدة عقوبة الاعدام أيضاً في سنة 1999. |
The United Kingdom's nuclear-weapon system will not be designed for war-fighting use in military campaigns. | UN | ولن يصمم نظام الأسلحة النووية بالمملكة المتحدة للاستخدام في الصراع الحربي في الحملات العسكرية. |
Well, the legend states only the Kingdom's true ruler possesses the strength to free the blade. | Open Subtitles | تنصّ الأسطورة على أنّ الحاكم الحقيقيّ للملكة فقط يمتلك القوّة لتحرير النصل |
As thick as hail came post from post and every one did bear thy praises, in his Kingdom's great defence, and poured them down before him. | Open Subtitles | كوابل من المطر ومن كل قطر الكل يحملنا أليك المديح لدفاعك عن مملكتهم العظيمة ليضعوها بين يديك |