"know no" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تعرف
        
    • لا يعرفان
        
    • تعلمين أن لا
        
    Hunger, poverty and disasters are among those issues that know no borders. UN والجوع والفقر والكوارث من بين تلك المسائل التي لا تعرف الحدود.
    Natural disasters, epidemics and food and energy crises know no boundaries. UN إن الكوارث الطبيعية والأوبئة وأزمات الطاقة والغذاء لا تعرف حدودا.
    How can you stop crime if you don't know no criminals? Open Subtitles كيف يمكنك أيقاف ألجريمة إذا أنت لا تعرف أي مجرمين
    Earthquakes, hurricanes and tsunamis know no borders. UN فالزلازل والأعاصير وأمواج التسونامي لا تعرف حدودا، وهي تهددنا جميعا.
    That shows that we face enormous challenges that know no borders and require a joint, united response from the entire international community. UN وهذا يُثبت أننا نواجه تحديات هائلة لا تعرف حدوداً، وتستلزم استجابة مشترَكة وموحَّدة من المجتمع الدولي برمّته.
    Diseases that can devastate whole populations know no boundaries and require no entry permit. UN والأمراض التي يمكن أن تفتك بسكان برمتهم لا تعرف حدوداً ولا تحتاج تصريحا بالدخول.
    War crimes, crimes against humanity and genocide know no borders. UN إن جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية لا تعرف حدودا.
    Infectious disease know no geographic boundaries, neither should we in combating them. UN لا تعرف الأمراض المعدية حدوداً جغرافية وينبغي لنا أيضاً أن نحذو حذوها لمكافحتها.
    It has been said that viruses know no boundaries, nor do they care for politics. UN لقد قيل إن الفيروسات لا تعرف حدودا، ولا تقيم وزنا للسياسات.
    We expected this because the arrogance and overbearing nature of the United States know no bounds. UN وتوقعنا ذلك ﻷن غطرســة الولايــات المتحدة وطبيعتهــا الاستعلائيــة لا تعرف حدودا.
    Along with many of my colleagues, I too hold the opinion that drugs know no borders. UN وشأني شأن العديد من زملائي، أرى أن المخدرات لا تعرف حدودا.
    From hurricanes to tsunamis, from floods to droughts, we have come to realize that natural disasters know no boundaries and do not differentiate between developed and developing countries. UN ومن الأعاصير إلى أمواج تسونامي، ومن الفيضانات إلى حالات الجفاف، أصبحنا ندرك أن الكوارث الطبيعية لا تعرف الحدود ولا تفرق بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    For ecosystems know no administrative bounds. UN إن الأنظمة الإيكولوجية لا تعرف حدودا إدارية.
    War crimes, crimes against humanity and genocide know no borders. UN إن جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية لا تعرف حدودا.
    Wars and all forms of violence that strip human beings of their dignity and deny the sacredness of life know no boundaries. UN فالحروب وكل أشكال العنف التي تجرد البشر من كرامتهم وتحرمهم من قدسية الحياة لا تعرف الحدود.
    Natural hazards know no national borders and often affect larger regions. UN الأخطار الطبيعية لا تعرف حدودا وطنية، وتؤثر في كثير من الأحيان على مناطق كبيرة.
    Our world is confronted today with terrible problems that know no borders and, sadly, spare no population: terrorism, crime and drugs. UN يجابه عالمنا اليوم مشاكل فظيعة لا تعرف حدودا، ولﻷسف، لا تستثني أحدا: اﻹرهاب والجريمة والمخدرات.
    This is a classic example which shows that environmental protection problems know no boundaries and that their settlement calls for the participation of the international community. UN وهذا مثال نمطي يبين أن مشاكل حماية البيئة لا تعرف حدودا وأن حلها يتطلب مشاركة المجتمع الدولي.
    Terrorism, the narcotics trade and arms smuggling are some of the evils that know no boundaries. UN فاﻹرهاب والاتجار بالمخـدرات وتهريب اﻷسلحة هي بعض الشرور التي لا تعرف حدودا.
    Poverty has brought us a new global challenge, namely, the management of migration flows, since hunger and need know no borders. UN وطرح الفقر علينا تحديا عالميا جديدا، وأعني إدارة تدفقات ا لهجرة، لأن الجوع والعوز لا يعرفان حدودا.
    You know no one can love you like I can. Open Subtitles أنت تعلمين أن لا أحد يمكن أن يحبك مثلما أفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus