In 2013, Pakistan remained the country hosting the largest number of refugees, followed by the Islamic Republic of Iran. | UN | وفي عام 2013، ظلت باكستان تمثل البلد الذي يستضيف أكبر عدد من اللاجئين، تليها جمهورية إيران الإسلامية. |
In 2007, 46 persons were sentenced to death, the largest number since 1980, and since the beginning of 2008, 7 persons have been executed. | UN | فقد تم إعدام 46 شخصاً في عام 2007، وهو أكبر عدد منذ عام 1980، ومنذ بداية عام 2008 تم إعدام 7 أشخاص. |
In numerical order, the largest number of representatives come from the following tribes: al-Takriti; al-Jabbour; al-Saadoun; al-Dulaimi and al-Shamri. | UN | وينتمي أكبر عدد من النواب، من حيث الترتبب العددي، إلى العشائر التالية: التكريتي؛ والجبور؛ والسعدون؛ والدليﱢم؛ وشمﱠر. |
Hence, the largest number of approved projects financed by the Ministry of Education and Science come from these areas. | UN | ومن ثم، فإن العدد الأكبر من المشاريع المعتمدة والممولة في وزارة التعليم والعلوم، يأتي من هذه المجالات. |
Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. | UN | فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا. |
Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. | UN | فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا. |
This strategic area of support (SAS) also registered the largest number of entries for the goal as a whole. | UN | وقد سجل مجال الدعم الاستراتيجي هذا كذلك أكبر عدد من حالات الاشتراك في تحقيق الهدف بصفة عامة. |
In the Jordan field, where the largest number of refugees reside, 93 per cent of schools operate in double shifts. | UN | وفي الأردن، حيث يوجد أكبر عدد من اللاجئين، تبلغ نسبة المدارس التي تعمل بنظام الفترتين 93 في المائة. |
Kabul province remained the province receiving the largest number of returnees. | UN | وظلت مقاطعة كابل المقاطعة التي تستقبل أكبر عدد من العائدين. |
Still, by far the largest number of people without access to safe drinking water worldwide remain in rural areas. | UN | ولا تزال المناطق الريفية تسجل بفارق شاسع أكبر عدد ممن يفتقرون إلى مياه الشرب المأمونة في العالم. |
China is the largest developing country, and Africa is home to the largest number of developing countries. | UN | وتعد الصين أكبر بلد نام في العالم، بينما تضم أفريقيا أكبر عدد من البلدان النامية. |
Nigeria has numerous centres around the country and perhaps the largest number of experts in obstetric fistula surgery in the world. | UN | ولدى نيجيريا مراكز عديدة في جميع أنحاء البلد، وربما أكبر عدد من الخبراء في جراحة ناسور الولادة في العالم. |
Voluntary repatriation or return continued to be the durable solution benefiting the largest number of refugees and internally displaced persons. | UN | ما زالت الإعادة أو العودة الطوعية هي الحل الدائم الذي يستفيد منه أكبر عدد من اللاجئين والمشردين داخليا. |
My district has the third largest number of seniors in the country. | Open Subtitles | منطقتي هي ثالث منطقة تحتوي على أكبر عدد من كبار الأعضاء |
The peacekeeping missions with the largest number of posts were: | UN | وكانت بعثات حفظ السلام التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي التالية: |
The special political missions with the largest number of posts were those administered by the Department of Peacekeeping Operations: | UN | وكانت البعثات السياسية الخاصة التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي: |
Distribution of Secretariat staff with geographical status by entity and grade as at 30 June 2011 in the 25 entities with the largest number of such staff | UN | تصنيف موظفي الأمانة العامة المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الكيان والرتبة في الكيانات الـ 25 التي تضم أكبر عدد من هؤلاء الموظفين |
The largest number of these concerned defenders in Zimbabwe. | UN | وتناول العدد الأكبر من هذه الرسائل المدافعين في زمبابوي. |
China is one of the developing countries that have the largest number of fishermen and fishing fleets. | UN | والصين أحد البلدان النامية التي تتمتع بأكبر عدد من صيادي الأسماك وأكبر أسطول لصيد الأسماك. |
As a result, in 2000 Europe surpassed Asia as the area hosting the largest number of international migrants. | UN | ونتيجة لذلك، تجاوزت أوروبا آسيا في عام 2000 بوصفها المنطقة المستضيفة لأكبر عدد من المهاجرين الدوليين. |
This Treaty, with 188 States parties, is the international security agreement which brings together the largest number of States, and it is the foundation of the multilateral nuclear disarmament and nonproliferation regime. | UN | وهذه المعاهدة، التي بلغ عدد الدول الأطراف فيها 188 دولة، هي اتفاق أمني دولي يجمع معاً أكبر عددٍ من الدول، وهو يشكل الأساس لنظامٍ متعدد الأطراف لنزع السلاح النووي ومنع انتشاره. |
286. Meanwhile, world population is expected to increase by more than 3 billion by mid-century, with the biggest growth coming in the countries that already contain the largest number of hungry people and the most stressed farmlands. | UN | 286 - وفــــي الوقـــت ذاتـــه من المتوقع زيادة سكان العالم بما يزيد على 3 بلايين نسمة بحلول منتصف القرن، وسيكون أكبر نمو في البلدان التي توجد بها بالفعل أكبر أعداد من السكان الجوعى وأشد الأراضي الزراعية إجهادا. |
A single number representing a set of numbers, computed such that it is not smaller than the smallest or larger than the largest number in that set. | UN | هو رقم وحيد يمثل مجموعة أرقام، محسوب بحيث لا يكون أصغر من أصغر رقم في المجموعة أو أكبر من أكبر رقم فيها. |
The following two countries have obtained the required majority and the largest number of votes: France and Turkey. I declare that they are therefore selected to propose one candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. | UN | أعلن أن فرنسا وتركيا اللتين حصلتا على أعلى عدد من الأصوات وأغلبية أصوات الحاضرين والمصوتين قد وقع عليهما الاختيار ليكونا البلدين اللذين سيقترح كل منهما مرشحا للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة. |
In Croatia and in Bosnia and Herzegovina, there were also encouraging signs of minority returnees: some 92,000 in the latter country, the largest number to date. | UN | وفي كرواتيا والبوسنة والهرسك ظهرت أيضاً علامات مشجعة تشير إلى عودة الأقليات: إذ بلغ عدد العائدين في البوسنة والهرسك نحو 000 92 عائد، وهذا أضخم رقم سجل إلى اليوم. |
It is inequitable that developing countries, with the largest number of the world's poor people, are not represented in the Group of Twenty and have limited voting power in IMF and the World Bank. | UN | ليس من الإنصاف أن تكون البلدان النامية، التي تضم أكبر نسبة من سكان العالم الفقراء، محرومة من التمثيل في مجموعة العشرين، وأن تكون قوتها التصويتية في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي محدودة. |
The Mission is concerned that the largest number of complaints admitted - almost 35 per cent of the total - refer to alleged violations of the right to life. | UN | ومما يثير قلق البعثة أن بلاغات انتهاك الحق في الحياة تستأثر بالقسط اﻷكبر من مجمل البلاغات الواردة، حيث تصل نسبتها الى ٣٥ في المائة. |