"legal officer" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظف قانوني
        
    • الموظف القانوني
        
    • لموظف قانوني
        
    • الموظفين القانونيين
        
    • موظف الشؤون القانونية
        
    • موظف شؤون قانونية
        
    • موظف للشؤون القانونية
        
    • موظفة قانونية
        
    • المسؤول القانوني
        
    • وموظف قانوني
        
    • موظفي الشؤون القانونية
        
    • موظفين قانونيين
        
    • لموظفين قانونيين
        
    • موظفا قانونيا
        
    • لموظف شؤون قانونية
        
    Legal Officer, Legal and Policy Division, South African Revenue Service (SARS) UN موظف قانوني في شعبة القوانين والسياسات، مصلحة الضرائب لجنوب أفريقيا
    However, only one Legal Officer post in the Unit is currently funded from the regular budget. UN غير أن الميزانية العادية لا تمول حاليا سوى وظيفة موظف قانوني واحدة من وظائف الوحدة.
    Currently, however, no Legal Officer post in the Disciplinary Unit is funded by the regular budget. UN غير أنه ليست هناك حاليا أي وظيفة موظف قانوني في الوحدة ممولة من الميزانية العادية.
    The Legal Officer clarified that in accordance with the provisions of the Convention no term other than " recommendation " could be used. UN وأوضح الموظف القانوني أنه وفقاً لأحكام الاتفاقية لا يمكن استخدام مصطلح غير مصطلح ' ' توصية``.
    However, there is an urgent need for an additional Legal Officer with adequate seniority to support the judges in their work. UN ومع ذلك، ثمة حاجة ملحة لموظف قانوني إضافي ذي أقدمية كافية لدعم قضاة محكمة الاستئناف في عملهم.
    The services of a Legal Officer at Headquarters would provide overall control and collaboration with the staff of OLA. UN ويتولى موظف من الرتبة ف-3 في المقر مسؤولية المراقبة الشاملة، ويعمل بالتعاون مع الموظفين القانونيين في المقر.
    Deputy Chief Legal Officer, National Cohesion and Constitutional Affairs, Ministry of Justice UN نائب، موظف قانوني رئيسي، التماسك الوطني والشؤون الدستورية، وزارة العدل
    Legal Officer, Kenyan UN موظف قانوني في هيئة كينيا لمكافحة الفساد
    Marcus Legal Officer, Department of Foreign Affairs and International Trade UN موظف قانوني في إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية
    Discontinuation of one Senior Legal Officer position, one Senior Public Information Officer position and one Senior Political Officer position UN وقف وظيفة موظف قانوني أقدم، ووظيفة موظف إعلام أقدم، ووظيفة موظف سياسي أقدم
    Mr. Ghaniya Abdul Ghafoor Assistant Legal Officer UN السيد غانيا عبد الغفور موظف قانوني مساعد
    The system-wide coordination and inter-agency activities are headed by a Senior Legal Officer who reports directly to the Legal Counsel. UN ويشرف على التنسيق على نطاق المنظومة والأنشطة المشتركة بين الوكالات موظف قانوني أقدم تابع مباشرة للمستشار القانوني.
    No, administered by Principal Legal Officer in consultation with others. UN لا؛ يديره موظف قانوني رئيسي، بالتشاور مع آخرين.
    In the event of interlocutory appeals, one additional Legal Officer would be needed to provide assistance to the appeals chamber. UN وفي حالة تقديم طعون عارضة، ستنشأ الحاجة إلى موظف قانوني إضافي لتقديم المساعدة إلى دائرة الاستئناف.
    For this reason, it is recommended that the P-2 Legal Officer post in New York be reclassified as a P-3 post. UN ولهذا السبب، يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة الموظف القانوني من الرتبة ف-2 في نيويورك لتصبح وظيفة من الرتبة ف-3.
    Such a Legal Officer would share administrative functions with the Registrar and act as Officer-in-Charge in his or her absence. UN وبإمكان هذا الموظف القانوني تقاسم الوظائف الإدارية مع أمين القلم وأداء دور الموظف المسؤول في حال غيابه.
    There is a need for an additional Legal Officer to assist with the high volume of work. UN وثمة حاجة لموظف قانوني إضافي لمساعدة المكتب على التعامل مع حجم العمل الكبير.
    It also decided not to approve the reclassification of the post of Chief Legal Officer from P-5 to D-1. UN وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    Mr. George Korontzis, Senior Legal Officer served as Senior Assistant Secretary, Mr. Renan Villacis, Legal Officer and Mr. Arnold Pronto, Associate Legal Officer, served as Assistant Secretaries to the Commission. UN وعمل السيد جورج كوورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد رينان فيلاسيس، موظف الشؤون القانونية، والسيد أرنولد برونتو، موظف الشؤون القانونية المعاون، أمينين مساعدين للجنة.
    Conduct and Discipline Officer post reassigned to the Office of the Legal Adviser as Legal Officer post UN إعادة ندب موظف لشؤون السلوك والانضباط إلى مكتب المستشار القانوني لتصبح وظيفة موظف شؤون قانونية
    The team has already lost three Associate Legal Officers and does not have a Legal Officer yet assigned to it. UN وكان الفريق قد فقد قبل ذلك ثلاثة موظفين مساعدين للشؤون القانونية، وهو ما زال في انتظار تعيين موظف للشؤون القانونية.
    Senior Legal Officer, Office of Legal Affairs UN موظفة قانونية أولى، بمكتب الشؤون القانونية
    The Attorney-General is the chief Legal Officer of the Government of Guam and is empowered with prosecutorial authority. UN ويعد المدعي العام المسؤول القانوني الأول في حكومة غوام، وهو مخول سلطة الادعاء العام.
    It was agreed that there would be a Coordinator and an Assistant, and added to the existing staff would be a Legal Officer and an Assistant. UN وقد اتفق أن يكون هناك منسق ومساعد، وموظف قانوني ومساعد باﻹضافة الى الموظفين الموجودين.
    The Principal Legal Officer of the Division acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary of the Working Group of the Whole. UN وعمل كبير موظفي الشؤون القانونية بالشعبة نائبا لأمينة اللجنة الخاصة وأمينا لفريقها العامل الجامع.
    Therefore, there is a shortfall of four Legal Officer posts. UN وبالتالي، هناك نقص مقداره أربع وظائف موظفين قانونيين.
    Three additional Legal Officer posts are therefore required. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفين قانونيين.
    In addition, the Military Advocate General appointed a Legal Officer from the Military Advocate General's Corps to serve as the legal adviser of the MPCID. UN وبالإضافة إلى ذلك، عين المدعي العام العسكري موظفا قانونيا من هيئة الادعاء العام العسكري ليعمل مستشارا قانونيا للشعبة.
    164. A P-5 post for a Senior Legal Officer is requested for the new Office of the Under-Secretary-General. UN 164 - يُطلب إنشاء وظيفة من الفئة ف-5 لموظف شؤون قانونية أقدم في المكتب الجديد لوكيل الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus