| legends tell the flower opens the gate to the underworld. | Open Subtitles | تقول الأساطير أن الزهرة تفتح البوابة إلى العالم السفلي |
| It's all just fucking urban legends, you know what I mean? | Open Subtitles | كل شيء فقط الأساطير الحضرية سخيف، وانت تعرف ماذا أعني؟ |
| Not in any gods, not in myths and legends. | Open Subtitles | ليس في أي آلهة، وليس في الأساطير والأساطير. |
| There were many prophecies and stories, legends before the fact. | Open Subtitles | كان هناك العديد من النبوءات والقصص، أساطير تسبق الحقيقة. |
| Only fragments of stories, legends of things yet to be done. | Open Subtitles | ..فقط أجزاء من قصص أساطير عن أشياء لم تحدث بعد |
| It wasn't duty that led you to join the legends. | Open Subtitles | ما كان الواجب هو الدافع وراء انضمامك إلى الأساطير. |
| You can ask my grandfather. He knows all about the local legends. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ جَدَّي انه يَعْرفُ كلّ شيء عن الأساطير المحليّة |
| But all the legends of Gallifrey made it sound so perfect. | Open Subtitles | لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً |
| All those legends you taught me. They saved my soul, Mom. | Open Subtitles | كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي |
| I don't mean to laugh, but cheerleading urban legends ? | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ الضِحْك، لكنها الأساطير الكاذبة لمشجعي الهتاف؟ |
| It could be the power source the legends refer to. | Open Subtitles | والذي قد يكون مصدر الطاقة الذي أشارت إليه الأساطير |
| legends of creatures who can transform themselves into animals or other men. | Open Subtitles | أساطير عن مخلوقات يمكنها تغيير شكلها إلى حيوانات أو إلى أشخاص |
| Women in your family were legends in this city. | Open Subtitles | النساء في عائلتك كانوا أساطير في هذه المدينة. |
| legends of creatures who can transform themselves into animals or other men. | Open Subtitles | أساطير عن المخلوقات التي يمكنها تحويل نفسها إلي حيوانات أو أشخاص |
| You got to go to Robots vs. Wrestlers: legends. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لرؤية أساطير الروبوتات ضد المُصارعين |
| I've heard the legends about Guru Laghima's ability to fly. | Open Subtitles | لقد سمعت أساطير عن قدرة غورو لاهيما على الطيران |
| Conscious that each society has developed legends, myths and traditions concerning the sky, the planets and the stars which form part of its cultural heritage, | UN | وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي، |
| But then, legends tend to exaggerate everything, even courage. | Open Subtitles | لكن حينها تميل الاساطير الى المبالغه في كل شيء حتى الشجاعه |
| Perhaps the legends of werewolves and mermaids return to biological realities. | Open Subtitles | ربما أن أسطورة المستذئبين و حوريات البحر سوف تصبح حقائق علمية |
| The legends do you no justice, sir. You are truly enormous! | Open Subtitles | الأسطورة لم تعطيك حقك يا سيدي أنت حقاً ضخم جداً |
| If we throw the first rage of the year we will be legends. | Open Subtitles | اذا اقمنا اول حفلة في السنه سنكون اساطير |
| Well, I'm sure you're already aware of this, but this town has a long history of supernatural legends, from the early settlers to the witch burnings on to Archibald Browning and his cult at Fair Haven. | Open Subtitles | متأكد من أنكِ على علم بذلك ولكن تلك المدينة لها تاريخ مع اسطورة الخوارق من أوائل المستوطنين وإلى حرق الساحرات |
| The so-called legends have until dawn to deliver the Spear. | Open Subtitles | المدعوون بالأساطير لديهم حتى الفجر ليسلموا الرمح. |
| It's not meant to be taken literally, but we have seen that a lot of legends and folklore have a strong basis in fact... | Open Subtitles | هذا تعبير مجازيّ ..لكننا نعرف أنّ للأساطير أساساً حقيقياً في الواقع |
| Today the world of surfing lost one of it's legends. | Open Subtitles | الليلة خسر عالم رياضة ركوب الأمواج أحد أكبر أساطيرها. |
| These two women are legends. | Open Subtitles | هاتان المرأتان أسطورتان |
| And joining me today Olympic gold medalists and gymnastics legends | Open Subtitles | وينضم لي اليوم أصحاب ذهبية الأولمبياد وأساطير الجمباز |
| Hey, my ball and I were legends in this town, and it's your responsibility to carry on that legacy. | Open Subtitles | هيه كُرتيّ وانا كُنا اساطير في هذه البلدة ومسؤليتك ان تحافظ على تلك الاسطورة |
| These legends are not merely myths. | UN | وليست هذه الحكايات مجرد أساطير. |