"let's get out" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنخرج
        
    • دعنا نخرج
        
    • دعونا نخرج
        
    • فلنخرج
        
    • لنرحل
        
    • دعنا نَخْرجُ
        
    • دعينا نخرج
        
    • لنهرب
        
    • هيا نخرج
        
    • دعنا نذهب
        
    • دعنا نرحل
        
    • دعينا نذهب
        
    • لنغادر
        
    • دعينا نرحل
        
    • فلنرحل
        
    And you are a true gentleman. Uh-huh. Let's get out of here. Open Subtitles وانت يالك من شخصٍ نبيل لنخرج من هنا ساشتري لك مشروب
    We're not. Come on. Let's get out of here, okay? Open Subtitles لسنا في مأزق، هيّا بنا، لنخرج من هنا، حسنٌ؟
    Fantastic. Let's get out of here before the alarms go off. Open Subtitles رائع دعنا نخرج من هنا قبل أن تنطلق أجهزة الإنذار
    Ordinarily I'd say no, but that adult kickball league is coming in for drinks, so Let's get out of here. Open Subtitles عادة أقول لا، لكن لاعبي دوري ركل الكرة للكبار قادمون هنا لإحتساء شراب لذا دعونا نخرج من هنا
    No one's doing anything to Evan's room! Let's get out of here. Open Subtitles لن يفعل أي أحد أي شيء لغرفة ايفان فلنخرج من هنا
    Now Let's get out of here before combustion man catches us. Open Subtitles الآن لنرحل من هنا قبل أن يقبض الرجل المشتعل علينا
    now Let's get out here hurry,the cop come on Open Subtitles الآن لنخرج من هنا بسرعة، إنهم قادمون، هيا
    Leaves it,he blows. Stays,he drowns. Let's get out of here. Open Subtitles إذا غادر فسيفجر، وإذا بقي فسيغرق لنخرج من هنا
    Let's get out of here! Come on, Silver! Harry, I'm freaking. Open Subtitles لنخرج من هنا هيا يا سلفر , هاري أنا أخيفهم
    There wasn't. Let's get out of here. Open Subtitles بغية إيجاد شيء يستحق السرقة، فلم أجد، لنخرج من هنا
    Yep, Let's get out of here. Wait... flip-flops. Open Subtitles أجل، لنخرج من هنا، انتظري، النعل المائية
    ! Let's get out of here, man! And when we searched your lawyer's office, we found that he'd kept secret recordings-- discussions with you about how to sell the daemon. Open Subtitles لنخرج من هنا يا رجل وعندما بحثنا فى مكتب المحامى وجدنا تسجيلات سرية
    Rig the diversion device. Let's get out of here. Open Subtitles جهز معدل الأنحراف المعيارى دعنا نخرج من هنا.
    Let's get out of here and go guess someplace else. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا ونقوم بالتخمين فى مكان آخر
    Let's get out of here before Kimmy sticks me with the bill. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل كيمي العصي لي مع مشروع القانون.
    Let's get out of here before more of his colleagues show up. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل ان يظهر مثل هؤلاء الزملاء اكثر
    It's the wrong time and place. Let's get out of here. Open Subtitles إنه المكان و الزمان الخاطىء فلنخرج من هنا
    All right, Let's get out of here. I better get in there with a jackhammer. Open Subtitles حسناً، فلنخرج من هنا من الأفضل أن نستخدم المثقب
    - Let's get out of here. - Okay. Let's do it. Open Subtitles ـ لنرحل من هُنا ـ حسناً، لنفعلها، إلى أين؟
    Okay, look, Let's get out of these wet clothes. Open Subtitles الموافقة، نظرة، دعنا نَخْرجُ هذه الملابسِ الرطبةِ.
    I'll explain later, Princess, but now Let's get out of here. Open Subtitles سأشرح لاحقًا يا أميرة لكن الآن دعينا نخرج من هنا
    Fatso, he's calling the police. Let's get out quick. Open Subtitles إنه يتَّصل بالشرطة أيها البدين لنهرب من هنا بسرعة
    Let's get out of here. This studio time ain't cheap. Open Subtitles هيا نخرج من هنا وقت هذا الأستديو ليس رخيصاً
    Listen, Let's get out to the Barrows, try and figure out how this trouble of theirs, and now yours, works. Open Subtitles إستمع، دعنا نذهب الى أل باروز محاولة لمعرفة كيف اضطرابهم والان اضطرابك, يعمل
    Okay, he's still breathing. He's still breathing. Let's get out of here. Open Subtitles أنا آسف, لازال يتنفّس دعنا نرحل من هُنّا
    Let's get out of here before they stick us with the bill. Open Subtitles دعينا نذهب من هنا قبل أن يحاصرونا بالفواتير
    Let's get out of here now. We were never here. Open Subtitles لنغادر من هنا الآن، لم نأتيّ إلى هنا قطّ.
    We'll eat lunch on the road. Let's get out of here. Open Subtitles سنتناول الغداء في الطريق دعينا نرحل من هنا
    We rang the bell, we knocked. Let's get out of here. Open Subtitles لقد قرعنا الجرس وطرقنا الباب فلنرحل من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus