Look, I know the cesarian wasn't meant to happen but when it's life or death we have to make that cut. | Open Subtitles | انصتِ اعلم بأن ذلك لم يكن يحدث لكن عندما يخص ذلك الحياة أو الموت لابد أن نفعل ذلك الجرح |
Listen to me, whatever you want, if it's life or form or consciousness or voice, you don't have to steal it. | Open Subtitles | أنصتي إلي مهما كان ما أردتِ إذا كانت الحياة أو الجسد أو الوعي أو الصوت لا يجب عليكِ سرقته |
We will be reunited soon. In this life, or the next. | Open Subtitles | سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها |
Rather, what is at stake is life or death for blameless children and grandparents and mothers and fathers. | UN | بل إن مــا يمسه اﻷمر هو حياة أو موت أطفال وأجداد وأمهات وآباء لا ذنب لهم. |
So you blew the story. It's not life or death. | Open Subtitles | لقد أخفقتِ مع القصة، ليست مسألة حياة أو موت |
Please attach, with regard to each incident, a brief factual description of what occurred and of the loss of life or personal injury. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية. |
No person shall be deprived of his life or liberty save in accordance with the law; | UN | لا يجوز أن يُحرم أي شخص من حياته أو حريته إلاّ وفقاً للقانون؛ |
These differences must give way to rational and concrete political commitments to ensure access to safe drinking water and sanitation for large parts of the population, irrespective of their station in life or where they live. | UN | فهذه الفروق يجب أن تفضي إلى الالتزامات السياسية المنطقية والمحددة لكفالة حصول قطاعات واسعة من السكان على المياه المأمونة الصالحة للشرب ومرافق الصرف الصحي، بغض النظر عن وضعهم في الحياة أو مكان عيشهم. |
When that subject was addressed, the approach should be different from the one taken towards the right to life or the prohibition of torture. | UN | ولدى تناول ذلك الموضوع، ينبغي أن يكون النهج المتبع مختلفا عن ذاك الذي اتبع بشأن الحق في الحياة أو حظر التعذيب. |
Capital punishment had not been carried out since 1995, and most sentences had been commuted to terms of life or long imprisonment. | UN | وذكر أن عقوبة الإعدام لم تنفذ منـذ عام 1995، وأن معظم الأحكام قد خففت إلى أحكام بالسجن مدى الحياة أو لفترات طويلة. |
The penalty for that offence was either life or temporary imprisonment. | UN | وتتمثل معاقبة هذه الجريمة في السجن مدى الحياة أو السجن المؤقت. |
Member States could refuse to grant a patent to an invention the commercial exploitation of which could be dangerous to life or health or be seriously prejudicial to the environment. | UN | ويمكن للدول الأعضاء أن ترفض منح براءة لاختراع قد يكون استغلاله التجاري خطراً على الحياة أو الصحة أو مضراً جداً بالبيئة. |
Recognizing that forced disappearance violates the right to life or puts it in grave danger and denies individuals the protection of the law, | UN | وإذ تسلم بأن الاختفاء القسري ينتهك الحق في الحياة أو يعرضها لخطر جسيم ويحرم اﻷفراد من حماية القانون، |
If there was an emergency, let's say life or death situation. | Open Subtitles | اذا كان هناك حالة طارئة لنقل حالة حياة أو موت |
Well, it was pretty close, it was life or death. | Open Subtitles | حسناً, كان الأمرُ وشيكاً كانت مسألة حياة أو موت |
These are archived lab orders, Mark... it's not life or death. | Open Subtitles | مارك، إنها أوامر المختبر المحفوظة إنها ليست حياة أو موت |
In this case, the onus is on the technology exporting country to prove that the technology does not pose a life or health threat to human, animal or plant. | UN | وفي هذه الحالة يقع العبء على البلد المصدر للتكنولوجيا لكي يثبت أن التكنولوجيا لا تشكل أي خطر على حياة أو صحة البشر أو الحيوانات أو النباتات. |
Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
Please attach, with regard to each incident, a factual description of what occurred and of the loss of life or personal injury. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية. |
According to article 5 of the Act, a refugee may under no circumstances be sent or deported to a country where his or her life or liberty is in danger. | UN | ووفقاً للمادة 5 من القانون، لا يجوز، لأي سبب كان، ترحيل أو إبعاد لاجئ إلى بلد تتعرض فيه حياته أو حريته للخطر. |
To protect the civilian population from violent threats to life or health. | UN | حماية السكان المدنيين من التهديدات العنيفة التي تستهدف حياتهم أو صحتهم؛ |
She doesn't think you're mature or, like, ready for life or something. | Open Subtitles | أنها لاتعتقد باأنكِ ناضجة أو مستعدة للحياة أو من ذلك القبيل |
I lowered my beauty because I had to go through a life or death situation. | Open Subtitles | لقد انخفض معدل جمالى لأنى عانيت موقف حياة او موت |
Which is more important to her than her life... or anyone else's. | Open Subtitles | وهى أكثر أهمية لها عن حياتها أو حياة أي شخص آخر |
39. Please describe the special measures of protection and assistance on behalf of children and young persons, especially measures to protect them from economic and social exploitation or to prevent their employment in work harmful to their morals or health or dangerous to life or likely to hamper their normal development. | UN | 39- يرجى وصف التدابير الخاصة بتوفير الحماية والمساعدة لصالح الأطفال والصغار، ولا سيما التدابير المتخذة لحمايتهم من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي أو لمنع استخدامهم في أي عمل من شأنه إفساد أخلاقهم أو الإضرار بصحتهم أو تعريض حياتهم للخطر أو يحتمل أن يلحق الأذى بنموهم الطبيعي. |
You know what they say, nothing bonds two people like a life or death situation. | Open Subtitles | تعلمين المثل القائل، لاشيء يربط شخصين أكثر من الموت أو الحياة |
The officer recalled that the PRRA was not intended to serve as an appeal mechanism to a prior decision, but rather intended to be an assessment based on facts or evidence of the risk of persecution, risk of torture, risk to life, or risk of cruel and unusual treatment or punishment. | UN | وذكّر الموظف بأن هذا التقييم ليس آلية للطعن في قرار سابق وإنما تقييماً للوقائع أو الأدلة المرتبطة باحتمال التعرض للاضطهاد أو التعذيب أو القتل أو المعاملة أو العقوبة القاسية وغير العادية. |
The Supreme Court may inflict sentences of penal servitude for life or sentences for terms not exceeding 60 years where the law so provides. | UN | ويجوز للمحكمة العليا إصدار أحكام بالسجن المؤبد أو أحكام بالسجن لا تتجاوز 60 سنة في الحالات التي ينص فيها القانون على ذلك. |
Their employment in work harmful to their morals or health or dangerous to life or likely to hamper their normal development should be punishable by law. | UN | كما يجب جعل القانون يعاقب على استخدامهم في أي عمل من شأنه إفساد أخلاقهم أو الإضرار بصحتهم أو تهديد حياتهم بالخطر أو إلحاق الأذى بنموهم الطبيعي. |
Oh, God, I'll find you in this life or the next because I swear... | Open Subtitles | سوف أجدكِ في هذه الحياة او الحياة الأخرى .. لانني أقسم لكِ |
Her advice ruined my life, or so I thought. | Open Subtitles | نصيحتها خرّبت حياتي أو هذا ما كنتُ أعتقده |