"like on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل على
        
    • تقريباً في
        
    • مثل مسلسل
        
    Like, legit, like on a an inter-galactic, sci-fi level. Open Subtitles مثل، شرعي، مثل على المجرة، مستوى الخيال العلمي.
    It's like on the boat when you saw me stealing. Open Subtitles انها مثل على متن القارب عندما رأيت لي سرقة.
    Like, on actual pages. Open Subtitles علينا أن نكون على نفس الصفحة مثل على صفحة حقيقية
    Oh, cheese and crackers, just like on land. Open Subtitles أوه، الجبن و المفرقعات، تماما مثل على الأرض.
    In the shape of a spade, like on a deck of cards. Open Subtitles في شكل الأشياء بأسمائها الحقيقية ، مثل على سطح السفينة من البطاقات.
    Hey, so what was Adam West like on the phone? Open Subtitles مهلا، فما كان آدم الغربية مثل على الهاتف؟
    It's not like on the Seraphim. You're not hallucinating. Open Subtitles إنه ليس مثل على المحطة الفضائية أنت لا تهلوسين
    Mostly silicone-dioxide particles just like on Earth. Open Subtitles في الغالب سيليكون ثاني أكسيد الجزيئات تماما مثل على الأرض.
    It's like on that episode of Shark tank that we watched last week. Open Subtitles هو مثل على ذلك حلقة من سمك القرش الدبابات التي شاهدنا الاسبوع الماضي.
    We should just kill him, like on that podcast. Open Subtitles هل ينبغي لنا أن يقتله، مثل على ذلك المادة.
    So this bicep muscle was released, like on an elastic, and it ended up here on my chest. Open Subtitles لذا هذه عضلةِ بيسيب أُصدرتْ، مثل على شريط مطاطي، وهو إنتهى هنا على صدرِي.
    You know, like on stage? playing you out, okay? Open Subtitles تعلمين , مثل على خشبة المسرح العبي خارجا , حسناً
    What do you mean, like, on my knees or something? Open Subtitles ماذا تقصدين ، مثل على ركبتي أو شيء؟ كلا
    Don't even tell you what it might be like on the inside. Open Subtitles لا تُخبرْك حتى الذي هو قَدْ يَكُونُ مثل على داخل.
    Imagine what they'd look like on TV. Open Subtitles تخيّلْ ما هم يَبْدونَ مثل على التلفزيونِ.
    Wow, so I get to see what Joey Tribbiani is like on a date. Open Subtitles نجاح باهر، حتى أحصل على لمعرفة ما هو جوي تريبياني مثل على موعد.
    He said this wasn't a game and Toby wouldn't be leaving with any parting gifts like on a game show, so who wants to bet he saw us when Sylvester was on The Price Is Right? Open Subtitles وقال ان هذه ليست لعبة وسوف توبي لن يترك مع أي هدايا فراق مثل على لعبة تظهر، لذلك الذي يريد أن الرهان رآه لنا عندما كان سيلفستر فوق السعر مناسبا
    So, is that together, like on a date? Open Subtitles لذلك، هو أن معا، مثل على موعد؟
    It's kind of like on a boat with women and children first. Open Subtitles هو نوعُ مثل على a مركب مَع النِساءِ والأطفالِ أولاً.
    I was doing a gig, and we were like on the 22nd take, and so the producer says, "On the next take Open Subtitles كنت أؤدي إعلان وكنا تقريباً في مرة التسجيل رقم 22 ثم قال المنتج في مرة التسجيل المقبلة
    Now, this is just like on ER, y'all. All right, so just chill. Everybody, just relax. Open Subtitles حسناً هذا مثل مسلسل الطوارئ أهدأي وأخبر الجميع أن يهدأوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus